Maman, je comprends, tu sais. Elle a perdu un mari. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي هي فقدت زوجا. |
- J'ai peut être tord, mais je comprends parfaitement. | Open Subtitles | قد يكون كرهك لها خطأً ولكنني أتفهم الأمر. |
Je comprends si tu n'es pas habitué à ça au Danemark. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر إن لم تكن تتعود على هذا في الدنمارك |
- On y va mon pote. - Ça va, j'ai compris. | Open Subtitles | ـ هيا بنا يا صديقي ـ أعلم ذلك ، أتفهم الأمر |
Mais si ça fait trop, je comprendrais totalement. | Open Subtitles | لكن إن كان كل هذا كثيرًا عليك فإنّي أتفهم الأمر تمامًا. |
Non, je comprend. Et je pense que c'est merveilleux que tu aides ton homme. | Open Subtitles | أتفهم الأمر وأرى أن هذا رائع حين تقفين إلى جانب رجلك |
Mais si vous avez trop peur de me parler seul, sans votre garde du corps, sans votre doudou, je comprends parfaitement. | Open Subtitles | ولكن إن كنت خائفاً أن تتحدث معي بدون حارسك الشخصي أنا أتفهم الأمر تماماً |
Je comprends, tu te sens coupable, mais tu n'es rien pour moi. | Open Subtitles | و أنا أتفهم الأمر, أنت تشعر بالسوء, لكن أنت مهما كان أنت, تعني لا شيئ بالنسبة لي |
Je ne voulais pas qu'elle soit seule. Je comprends. | Open Subtitles | ـ لم أودها أن تكون بمفردها ـ أنا أتفهم الأمر |
Je ne vais pas dire que je comprends, je ne vais pas sympathiser avec toi sur combien ça a dû être difficile pour toi, mais tu veux savoir comment je vais ? | Open Subtitles | أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك وأخبرك كام كان الأمر صعب بالنسبة لك لكن أنت تريد معرفة كيف حالي؟ |
- Je comprends. | Open Subtitles | حسناً، أتفهم الأمر لكن هناك مجموعة أخرى من الأيادي لوثت الأدلّة |
Ce n'est pas grave. Je comprends. Mais on commence à prendre du retard. | Open Subtitles | لا , لا بأس , أتفهم , الأمر أنه الأمور بدأت تتراكم |
D'un coté, oui. Mais de l'autre, je comprends. | Open Subtitles | من ناحية، أجل، ولكن من ناحية أخرى أتفهم الأمر. |
Je suis sevré maintenant, et je me souviens à peine de ce que j'ai fait, mais je le comprends. | Open Subtitles | ولقد كفرت عن ذنبي الأن. و بالكاد اتذكر ما حدث، لكني أتفهم الأمر الآن. |
Je ne dis pas que c'est juste, mais je le comprends. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا عادلاً ، لكني أتفهم الأمر |
Je comprends. Mais un panneau stop, c'est très important. | Open Subtitles | أتفهم الأمر لكن علامة التوقف مهمة للغاية |
Ecoute, je sais ce que t'as fait... Avec le sac à dos Et pourquoi tu es passé hier soir, je comprends. | Open Subtitles | أنصت، أعلم بما فعلته بالحقيبة و سبب مجيئكَ ليّ بالأمس، أتفهم الأمر. |
Si tu dois rester, c'est pas grave. Tu ne me laisses pas tomber. Je comprends. | Open Subtitles | إن لابد من أن تبق، فلا بأس فلن تخذلني، أتفهم الأمر |
Vous n'avez pas été impoli. Je comprends. | Open Subtitles | كلا , أنت لم تبدو فِظاً لى , أنا أتفهم الأمر |
J'ai compris, c'est cool, c'est juste que je suis un peu jaloux parce que je pense à ce que j'aurais fait si j'avais eu un endroit comme ça. | Open Subtitles | أتفهم الأمر,أنا فقط أشعر بالغيرة لأني لا أنفك أفكر بما كنت سأفعله إن كنت في مكان مشابه |
Ecoutez, je comprendrais si vous ne voulez plus de moi dorénavant. | Open Subtitles | أنظري، أتفهم الأمر إن ارتأى لكي أن أغادركم |
Et il dira qu'il est mal à l'aise et je dirai que je comprend - et on choisira quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وسيقول إنه لا يشعر بالراحة وسأقول إنني أتفهم الأمر وسنختار شخصاً آخر |