"أتكلم باسم" - Translation from Arabic to French

    • prendre la parole au nom
        
    • parler au nom
        
    • je prends la parole au nom
        
    • intervenir au nom
        
    • prends la parole au nom de
        
    • m'exprimer au nom
        
    • je m'exprime au nom
        
    • parle au nom de
        
    • de prendre la parole au
        
    • parle pour
        
    • je parle au nom
        
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques : Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède. UN يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال الخمسة وهي: ايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج وبلادي السويد.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale puisque la Fédération de Russie coordonne actuellement les travaux de ce groupe. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية باعتبار أن روسيا تتولى حالياً مهمة التنسيق في هذه المجموعة.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne (UE) et de ses États membres. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Permettez-moi maintenant de parler au nom de la délégation de la Tunisie. UN والآن، اسمحوا لي أن أتكلم باسم الوفد التونسي.
    Je prends la parole, au nom des États d'Asie centrale, en qualité de Coordonnateur du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN أتكلم باسم دول آسيا الوسطى بصفة منسق معاهدة منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية.
    Je souhaite maintenant intervenir au nom du Royaume-Uni et de la France à propos du projet de résolution A/C.1/64/L.33*. UN أود الآن أن أتكلم باسم المملكة المتحدة وفرنسا بخصوص مشروع القرار A/C.1/64/L.33*.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour présenter nos condoléances au Gouvernement et au peuple de Nauru. UN ويشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لأعرب عن تعازينا إلى حكومة ناورو وشعبها.
    Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne et des pays candidats à l'adhésion, la Bulgarie et la Roumanie. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la CARICOM sur ce point de l'ordre du jour. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    À cette occasion, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Danemark, de la Finlande, de l'Islande, de la Norvège et de la Suède. UN وبهذه المناسبة، يشرفني أن أتكلم باسم أيسلندا والسويد والدانمرك وفنلندا والنرويج.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 103 auteurs. UN يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار.
    C'est donc pour moi un honneur de prendre la parole au nom du Gouvernement tuvaluan pour appuyer pleinement l'adoption par consensus de la résolution des PEID du Pacifique. UN ومن هنا، يشرفني أن أتكلم باسم حكومة توفالو مؤيدة تأييدا تاما لاتخاذ القرار الذي قدمته الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ بتوافق الآراء.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne sur la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), dont je salue ici la présence parmi nous du Secrétaire général, l'Ambassadeur Wilhelm Höynck. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبــي عـــن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمـــن والتعاون فـي أوروبا. وأرحب بيننا اليوم باﻷمين العام للمؤتمر السفير وليم أونك.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 16 États : Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Costa Rica, Équateur, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay. UN يشرفني أن أتكلم باسم 16 دولة، وهي: الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وغيانا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Je pense parler au nom de beaucoup de pays en développement en disant que le traitement réservé aux petites économies dans le commerce mondial n'est pas équitable. UN وأرى أني أتكلم باسم كثيرين في العالم النامي حين أقول إن الاقتصادات الصغيرة لا تلقى معاملة عادلة في التجارة العالمية.
    je prends la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour exprimer notre préoccupation à la suite du décès du Président Eyadema du Togo. UN إنني أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للإعراب عن قلقنا إزاء وفاة رئيس توغو إياديما.
    J'ai l'honneur d'intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique, qui s'associe également à la déclaration qui sera faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN يشرفني أن أتكلم باسم المجموعة الأفريقية، التي تعلن أيضا تأييدها للبيان الذي سيُدلى به باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : je prends la parole au nom de l'Union européenne et de l'Autriche. UN السيد هينز )المانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا.
    J'ai l'honneur de m'exprimer au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    je m'exprime au nom d'un petit peuple et d'un minuscule territoire. UN إنني أتكلم باسم شعب صغير وأرض صغيرة المساحة.
    Mon commandant, je parle au nom de tous. Open Subtitles أتكلم باسم الجميع وأقول بأن هذا المكان غير مقبول
    Je parle pour le Président. Open Subtitles أنا أتكلم باسم الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more