"أتكلم معه" - Translation from Arabic to French

    • lui parler
        
    • je lui parle
        
    • lui parlais
        
    • je parle
        
    • parlerai
        
    • qui parler
        
    J'ai tenté de lui parler gentiment, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles وحاولت أن أتكلم معه بشكل متحضر ولكنه لم أنجح
    Si je peux me permettre, laissez-moi lui parler au moins et faire une recommandation. Open Subtitles مع الاحترام سيدي, على الأقل دعني أتكلم معه و بعدها قم بالتوصيه
    Ok, laisse moi lui parler. J'ai 16 ans. Je passe mon temps à mentir. Open Subtitles حسناً ، دعيني أتكلم معه ، عمري 16 . يمكنني ان أكذب طوال اليوم
    Je me suis dit que puisqu'on a divorcé... je veux dire, je lui parle rarement et je ne suis certainement pas sa carrière. Open Subtitles أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله
    Ce qui veut dire que tu es coincé... Je lui parlais. Open Subtitles هذا يعني بأنك ستسجن ... أنا كنت أتكلم معه.
    Dites-le-moi. je parle à mon mari comme j'en ai envie ! Open Subtitles إنه زوجي, وسوف أتكلم معه بالطريقه التي انا أريدها.
    Vous détenez l'un des nôtres et j'aimerais lui parler. Open Subtitles إنظر أنتم لديكم إنسان منا وأحب أن أتكلم معه
    Je voulais lui parler mais je voulais d'abord être sûr qu'il était célibataire. Open Subtitles حسنًا ، أردت أن أتكلم معه لكنني أردت أن أتأكد أنه أعزب في البداية
    Laissez-moi lui parler. - Je suis géniale avec les costards Open Subtitles دعيني أتكلم معه إني بارعة في اقناع أصحاب المناصب
    Ils vont me laisser lui parler maintenant. Open Subtitles هم ذاهِبونَ إلى دعني أتكلم معه الآن. الموافقة؟
    Je veux juste lui parler avant qu'il décolle et que je perde cette occasion. Open Subtitles أرجوك، أريد أن أتكلم معه وحسب، قبل أن تقلع الطائرة ولا تسنح لي الفرصة مجدداً
    Ce garçon ne va pas bien. Je dois lui parler en privé. Open Subtitles هذا الولد ليس سليم أريد أن أتكلم معه على إنفراد
    Je l'ai blessé, je devrais aller lui parler. Open Subtitles لقد جرحت مشاعره و يجب أن أذهب و أتكلم معه
    Je dois lui parler... Open Subtitles ولكن أنا فعلا بحاجة لكي أتكلم معه
    Laisse-moi juste lui parler et découvrir ce qu'il en est. Open Subtitles دعنبي أتكلم معه وأعرف ما الذي حصل
    Je dois lui parler d'un arrangement que nous avons. Open Subtitles أريد أن أتكلم معه في بعض الأعمال
    Voulez-vous que je lui parle, voir si je peux savoir la vérité ? Open Subtitles أترغبين أن أتكلم معه لأرى لو كان بوسعي الحصول على الحقيقة منه؟
    Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mon père. Elle veut que je lui parle. Open Subtitles اليوم عيد ميلاد أبي، وتريدني أتكلم معه
    Dieu, notre Seigneur. je lui parle tous les jours. Open Subtitles الرب في الأعالي أتكلم معه كل يوم
    "Je lui parlais, cousin..." Open Subtitles حاولت أن أتكلم معه يا ابن العم من خلال ما يمليه عليّ واجبي
    Pourquoi est-ce que je parle avec lui alors que vous êtes sans aucun doute le cerveau de l'opération ? Open Subtitles لماذا أتكلم معه في حين أنك العقل المدبر للعملية؟
    Je ne lui parlerai plus, il ne m'a pas même pas prévenu avant de partir. Open Subtitles لن أتكلم معه أبداً، لم يخبرني حتى قبل رحيله.
    Mais j'avais quelqu'un à qui parler quand je perdais les pédales. Tu vois ce que je veux dire? Open Subtitles كان لدي عراب أتكلم معه عندما كانت الأمور تخرج عن السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more