J'ai tenté de lui parler gentiment, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | وحاولت أن أتكلم معه بشكل متحضر ولكنه لم أنجح |
Si je peux me permettre, laissez-moi lui parler au moins et faire une recommandation. | Open Subtitles | مع الاحترام سيدي, على الأقل دعني أتكلم معه و بعدها قم بالتوصيه |
Ok, laisse moi lui parler. J'ai 16 ans. Je passe mon temps à mentir. | Open Subtitles | حسناً ، دعيني أتكلم معه ، عمري 16 . يمكنني ان أكذب طوال اليوم |
Je me suis dit que puisqu'on a divorcé... je veux dire, je lui parle rarement et je ne suis certainement pas sa carrière. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
Ce qui veut dire que tu es coincé... Je lui parlais. | Open Subtitles | هذا يعني بأنك ستسجن ... أنا كنت أتكلم معه. |
Dites-le-moi. je parle à mon mari comme j'en ai envie ! | Open Subtitles | إنه زوجي, وسوف أتكلم معه بالطريقه التي انا أريدها. |
Vous détenez l'un des nôtres et j'aimerais lui parler. | Open Subtitles | إنظر أنتم لديكم إنسان منا وأحب أن أتكلم معه |
Je voulais lui parler mais je voulais d'abord être sûr qu'il était célibataire. | Open Subtitles | حسنًا ، أردت أن أتكلم معه لكنني أردت أن أتأكد أنه أعزب في البداية |
Laissez-moi lui parler. - Je suis géniale avec les costards | Open Subtitles | دعيني أتكلم معه إني بارعة في اقناع أصحاب المناصب |
Ils vont me laisser lui parler maintenant. | Open Subtitles | هم ذاهِبونَ إلى دعني أتكلم معه الآن. الموافقة؟ |
Je veux juste lui parler avant qu'il décolle et que je perde cette occasion. | Open Subtitles | أرجوك، أريد أن أتكلم معه وحسب، قبل أن تقلع الطائرة ولا تسنح لي الفرصة مجدداً |
Ce garçon ne va pas bien. Je dois lui parler en privé. | Open Subtitles | هذا الولد ليس سليم أريد أن أتكلم معه على إنفراد |
Je l'ai blessé, je devrais aller lui parler. | Open Subtitles | لقد جرحت مشاعره و يجب أن أذهب و أتكلم معه |
Je dois lui parler... | Open Subtitles | ولكن أنا فعلا بحاجة لكي أتكلم معه |
Laisse-moi juste lui parler et découvrir ce qu'il en est. | Open Subtitles | دعنبي أتكلم معه وأعرف ما الذي حصل |
Je dois lui parler d'un arrangement que nous avons. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معه في بعض الأعمال |
Voulez-vous que je lui parle, voir si je peux savoir la vérité ? | Open Subtitles | أترغبين أن أتكلم معه لأرى لو كان بوسعي الحصول على الحقيقة منه؟ |
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mon père. Elle veut que je lui parle. | Open Subtitles | اليوم عيد ميلاد أبي، وتريدني أتكلم معه |
Dieu, notre Seigneur. je lui parle tous les jours. | Open Subtitles | الرب في الأعالي أتكلم معه كل يوم |
"Je lui parlais, cousin..." | Open Subtitles | حاولت أن أتكلم معه يا ابن العم من خلال ما يمليه عليّ واجبي |
Pourquoi est-ce que je parle avec lui alors que vous êtes sans aucun doute le cerveau de l'opération ? | Open Subtitles | لماذا أتكلم معه في حين أنك العقل المدبر للعملية؟ |
Je ne lui parlerai plus, il ne m'a pas même pas prévenu avant de partir. | Open Subtitles | لن أتكلم معه أبداً، لم يخبرني حتى قبل رحيله. |
Mais j'avais quelqu'un à qui parler quand je perdais les pédales. Tu vois ce que je veux dire? | Open Subtitles | كان لدي عراب أتكلم معه عندما كانت الأمور تخرج عن السيطرة |