"أتمني لو" - Translation from Arabic to French

    • Si seulement
        
    • J'aurais aimé
        
    • J'aimerais que
        
    • J'aimerai
        
    • Je voudrais
        
    • Je regrette
        
    • aimerais bien
        
    • souhaite
        
    • bien aimé
        
    • souhaiterais
        
    • aurais voulu
        
    Si seulement on savait ce qu'il voulait dire. Open Subtitles .. أجل ، أجل ، لقد فعل أليس كذلك ؟ أتمني لو كنت عرفت ماذا يقصد
    Si seulement je pouvais revenir en arrière et acheter quatre pneus neufs. Open Subtitles أتمني لو أستطيع العودة بالزمن و أشتري أربعة إطارات جديدة
    Je ne sais pas comment répondre à cette question. J'aurais aimé. Open Subtitles لا أعرف تلك الإجابة أتمني لو أنني أعرفها
    J'aimerais que vous sortiez avec les amies d'Alison, mais c'est pas possible. Open Subtitles أتمني لو أني أستطيع أن أعرفكم على صديقات فتاتي لكن أتعرفون لمَ لا أستطيع، اليس كذلك؟
    J'aimerai qu'il y ait un moyen pour que je n'ai pas besoin de prendre de parti ! Open Subtitles أتمني لو كانت هناك طريقة آخري. وآلا اُضطر لإتخاذ صف أحدهم.
    Moi, Je voudrais me cacher, mais je n'y arrive pas. Open Subtitles أتمني لو إختبأت بها أيضاً، ولكن لا أستطيع
    Là, Je regrette de ne plus avoir l'Intersect. Open Subtitles إنه وقت مثل هذا أتمني لو أن لازال لدي التداخل
    J'aimerais bien, mais j'ai quelque chose de prévu. Open Subtitles أتمني لو أستطيع يا رجل لكن لدىً بعض الأمور
    Si seulement vous pouviez tous être dans ma tête. La conversation est brillante. Open Subtitles أتمني لو أنكم جميعا بداخل رأسي المحادثة مثيرة
    Si seulement je l'avais su avant de mettre des photos sur Facebook. Open Subtitles أتمني لو أني علمت هذا قبل أن أنشر كل هذه الصور على الفيسبوك
    Si seulement je n'avais pas inventé cette machine infernale. Open Subtitles أتمني لو لم أكن صنعت آلة الزمن الجهنمية تلك.
    Si seulement le Kaiser revenait, tout rentrerait dans l'ordre. Open Subtitles أتمني لو عاد القيصر كان لدينا نظام في تلك الأيام
    Si seulement on était dans Night Court, on aurait une grosse blague, en ce moment même. Open Subtitles أتمني لو كانت هذه حلقة من "محكمة ليلية" ، لأنه سيكون هناك دعابة كبيرة الآن
    Si seulement j'avais des trucs comme ça. Open Subtitles أتمني لو كان لدي أشياء كهذه.
    J'aurais aimé avoir ce genre de pouvoir. Open Subtitles لقد قال أنك كنت مصدر إلهامه أتمني لو كنت بهذه القوة
    J'aurais aimé que ça tourne mieux. Open Subtitles كنت أتمني لو كانت الأمور قد صارت لما هو أفضل.
    - J'aurais aimé en apprendre davantage. Open Subtitles أتمني لو أن هذا قد قرّبنا من القنابل ولكنه لم يفعل
    J'aimerais que mes parents passent ne serait-ce que 10 minutes à s'occuper de moi comme les tiens s'occupent de toi. Open Subtitles أتمني لو أن والديّ قضوا عشر دقائق لرعايتي مثلما يفعل والديّكِ معكِ.
    J'aimerais que tu puisse m'entendre. Open Subtitles أتمني لو أن بإمكانِكَ أن تسمعني
    J'aimerai avoir 12 ans, je pourrais frapper ce gamin. Open Subtitles أتمني لو كان عمري 12 حتى ألكم ذلك الطفل
    Je voudrais pouvoir remonter le temps et tout réparer mais... je peux pas. Open Subtitles أنتَ تعلم, أتمني لو كان لدي الوقت لكي أعود وأصوب كُل شئ لكن.. ليس لدي
    J'en ai marre d'avoir toujours à t'attendre. Je regrette de t'avoir rencontré. Open Subtitles لقد سئمتُ الإنتظار كل الوقت منتظرة أن تظهر، أتمني لو لم أقابلك
    Ne me le demande pas, j'aimerais bien savoir! Open Subtitles أتمني لو كان لديّ الإجابة علي هذا السؤال
    Je souhaite qu'il y ait plus de gens comme vous dans nos deux pays. Open Subtitles أتمني لو أن هنالك المزيد من أمثالك في دولتينا
    Davis, s'il te plaît, pas de ça maintenant. J'aurais bien aimé suivre les 2 pistes. Open Subtitles أتمني لو كان بإمكاني التحري عن الحالتين أنا أتحري عن إحداهما , فعليك بالأخري
    Je souhaiterais pouvoir vous aider. Open Subtitles أتمني لو أستطيع المساعدة
    J'aurais voulu savoir ce que le mec disait. Open Subtitles كنت أتمني لو عرفت ماذا كان يقول ذلك الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more