"أتيتي" - Translation from Arabic to French

    • venue
        
    • tu viens
        
    • venir
        
    • vous venez
        
    • venez-vous
        
    • sors-tu
        
    • t'amène
        
    Je suppose que vous êtes venue ici pour alléger un peu de ce fardeau. Open Subtitles أعتقد أنكِ أتيتي إلى هنا لـ تفريغ بعض من تلك الأعباء
    Et elle voulait réviser le soir où tu es venue. Open Subtitles هي أرادت المُراجعه تلك الليله التي أتيتي فيها
    L'autre nuit, avant que tu ne te fasses arrêtée, j'ai entendu que tu étais venue à l'aéroport pour me dire de ne pas partir. Open Subtitles في تلك الليله قبل أن يتم القبض عليكِ لقد سمعت بأنكِ قد أتيتي للمطار لتقولي لي بألا أن أغادر
    Si tu viens ici pour te battre, je préfère te prévenir... Open Subtitles إذا أتيتي إلى هنا للقيام بمعركه علي أن أحذرك ليس لدي الوقت
    Pour là d'où tu viens cela peut sembler beaucoup, mais ici pour un Américain moyen... Open Subtitles من حيث أن أتيتي تبدو عالية لكن هنا في الولايات المتحدة الأمريكية فهي عالية جداً
    Alors tu veux venir ici pour en tirer profit ? Open Subtitles إذاً أنتِ أتيتي إلى هنا للإستفاده من ذلك؟
    Ils vous ont emmené voir plein de psychiatres, vous leur en voulez pour ça, et vous venez me voir chargée d'animosité envers moi. Open Subtitles لقد اخذوك لتري الأطباء النفسيين في كل مكان أنتِ تكرهينهم لأجل هذا لذا أتيتي هنا لمعاداتي
    Pourquoi venez-vous à moi? Open Subtitles لماذا أتيتي إلي؟
    Tu es venue me faire ma dernière tasse de thé. Open Subtitles لقد أتيتي لتقومي بصنع كوب الشاي الآخير لي
    Oui, je sais. Écoute si tu es venue pour mon empathie, oublie. Open Subtitles أعلم اذا أتيتي هنا لتحصلي على شفقتنا فأنسي ذلك
    Je sais, mais vous êtes venue chez moi. Open Subtitles أنا أعرف، أنا أعرف و لكن هيا أنتِ أتيتي إلى منزلي
    Je toujours pas croire que tu sois venue. Qui ne veut pas aller à Tahïti ? Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنكي أتيتي من لا يريد الذهاب إلى تاهيتي؟
    Pourquoi est ce que tu es venue si tu ne voulais pas bosser ? Open Subtitles لماذا أتيتي إلي هنا إذا كنتِ لا تريدين أن تعملين؟
    Il est super doux, follement sexy, et c'est pour ça que tu es venue ici, pour essayer de nouveaux trucs. Open Subtitles فعلاً إنه جميل جداً ومثير بجنون ولهذا السبب أنتِ أتيتي هنا لتجربة أشياء جديدة ، صحيح ؟
    Si tu viens, c'est pas gratuit. Open Subtitles حسنا , اسمعي إذا أتيتي فهذه ليست برحلة مجانية , حسنا ؟
    - Allez. tu viens ici pour faire l'expérience du cow-boy. Open Subtitles لقد أتيتي هنا من أجل تجربة راعي بقر
    Je me fiche d'où tu viens . Open Subtitles -واتم قدري، أيا يكن ما سيحدث -لا يهمني من أين أتيتي
    En plus, tu m'as mentit quand tu as dit que tu craignais de venir ici. Open Subtitles بالإضافة، أنكي كذبتي علي عندما قلتي أنكي خائفة عندما أتيتي إلى هنا
    J'apprécie tout ce que vous avez fait pour me faire venir ici, croire en moi quand personne ne l'a fait. Open Subtitles أسمعي .. أنا أقدر كل شئ قد قمتِ به أتيتي بي الى هنا ..
    J'essaye juste de voir le tableau dans sa totalité afin de mieux comprendre d'où vous venez et que vous puissiez mieux me comprendre. Open Subtitles أحاول توضح الصورة بأكملها هنا حتى أفهم بشكب جيد من أين أتيتي و حتى تفهميني بشكل أفضل
    D'où venez-vous ? Open Subtitles من أين أتيتي ؟
    Et autre chose, d'où sors-tu cette robe ? Open Subtitles ،وهناك أمر أخر من أين أتيتي بهذا الفستان؟
    Qu'est-ce qui t'amène dans ce coin si sale ? Open Subtitles لكن لماذا أتيتي إلى مكان كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more