"أتيت إلى" - Translation from Arabic to French

    • Je suis venue
        
    • es-tu venu
        
    • Je suis venu
        
    • vous êtes venu
        
    • tu es venu
        
    • venu à
        
    • venir
        
    • viens
        
    • t'es venu
        
    • venu au
        
    • venu dans
        
    • suis arrivé
        
    • es-tu arrivé
        
    • je suis arrivée
        
    • venu en
        
    Je suis venue te convaincre de divorcer, pour que je puisse séduire Julian ! Open Subtitles أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان
    On l'a trouvé dans tes affaires personnelles. Pourquoi es-tu venu ici ? Open Subtitles وجدت هذه بمتعلقاتك الشخصية لماذا أتيت إلى هنا؟
    Je suis venu ici pour avoir une expérience spirituelle et maintenant je me sens sale. Open Subtitles أتيت إلى هنــا للحصول على تجرية روحيـــة وأنـــا أحس الآن أني قذرة.
    Si tu désires la justice, vous êtes venu au mauvais endroit. Open Subtitles إذا كنت تريد العدالة فقد أتيت إلى المكان الخطأ
    Ce soir-là, tu es venu au parc, habillé en Scorpion. Open Subtitles حينما أتيت إلى الحديقة متنكراً بزيّ سيدة العقرب
    Je suis juste venu à ce concert parce qu'on m'a dit que c'était un buffet. Open Subtitles أنا فقط أتيت إلى هنا لأن تم إخبار أن هناك وليمة
    Je suis venue parce que je pense qu'elle est incomplète. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأنني أعتقد لأنها غير مكتملة
    Je suis venue te voir, imbécile, et je voulais me vanter de t'avoir sauvé la vie. Open Subtitles أتيت إلى رؤيتك أيها الغبي وأردت فقط التباهي لأنني أنقذت حياتك
    Si c'était seulement une photo, alors pourquoi es-tu venu ici ? Open Subtitles اذآ كآنت مجرد صورة اذآ لمآذآ أتيت إلى هنآ ؟
    es-tu venu à l'école sans chaussures ? Open Subtitles هـل أتيت إلى المدرســة بلا حـذاء، هـل فعلت؟
    C'est pour ça que Je suis venu en personne pour expliquer que c'était un accident. Open Subtitles لهذا السبب أتيت إلى هنا شخصيا لتوضيح ان هذا الامر كان حادث
    La première fois que Je suis venu, on avait 24 spécimens. Open Subtitles سيدي، أول مرة أتيت إلى هنا. حسبت 24 دماغ
    vous êtes venu ici chercher un numéro de téléphone, non ? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتحصل على رقم هاتف أليس كذلك؟
    vous êtes venu ici afin de gérer ses biens ? Open Subtitles وأنت قلت بأنك أتيت إلى هنا لترتيب ملكيته
    ..tu es venu ici pour faire tes parents tomber amoureux. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتجعل.. والديّكَ يقعان في الحب
    tu es venu me parler parce que j'étais dans le pétrin. Open Subtitles لقد أتيت إلى داخل البَلاط الدّائري لكي تتحدّث إليّ
    C'est une super unité, et j'apprécie ce que vous faites, mais Je suis venu à ce poste en uniforme, et c'est comme ça que j'en sortirai. Open Subtitles هذه وحدة جيدة وأنا أقدر ما تقوم به ولكني أتيت إلى هذه الوظيفة بالزي وهكذا سأخرج به
    Je vous ai fait venir plus tôt pour discuter de certains relâchements dans le jeu. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا مبكرا اليوم لذا يمكننا الحديث عن اللعب الملتوى
    Je viens te voir pour la banque et pour te dire au revoir. Open Subtitles أتيت إلى هنا بغرض عمل مصرفي رسمي وكما أنني أردت أن أودعك
    t'es venu chez moi avec un môme de 10 ans, alors que je ne t'avais pas vu en 11 ans. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي و أنت عمرك 10 أعوام و أنا لم أرك منذ 11 سنة
    Tu sais, Je suis venu dans ce pays avec rien, et maintenant je vais être propriétaire. Open Subtitles تعلمان ، أتيت إلى هـذه البـلاد لا أملك شيئـا و الآن سأكون مـالكة منـزل
    Quand je suis arrivé, tu étais allongée sur le sol. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا كنت مستلقية على الأرض
    Hey, en parlant de rapidité, comment es-tu arrivé jusque ici ? Open Subtitles بالتحدث عن السرعة،كيف أتيت إلى هنا؟
    Quand je suis arrivée ici, je ne savais pas à quoi m'attendre. Open Subtitles حيـن أتيت إلى هنـا الليلة لـم أتوقـع مـاذا ينتظرنـي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more