Tu me caches quelque chose. Tu as prouvé que tu savais garder un secret. | Open Subtitles | شيءٌ أنتَ لا تُخبرني بشأنهِ لقد أثبتَ بأنكَ تستطيع حفظ أسراري |
C'est le meilleur professeur du monde, il l'a encore prouvé aujourd'hui. | Open Subtitles | هو أعظم معلم في العالم الذي أثبتَ ثانية بأن |
Le suspect a prouvé qu'il pouvait manipuler des serveurs. | Open Subtitles | رجلنا أثبتَ أنهُ بأمكانهِ التلاعب بالتكنولوجيا |
C'est des informations internes et je peux le prouver. | Open Subtitles | ،هذهِ معلومة لايعرفها أحد .ويُمكنني أن أثبتَ ذلك |
J'essayais de prouver ma capacité à être indépendant de toi. | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أثبتَ قدرتي على أن أكون مُستقلاً منكِ. |
Je dois prouver à ma patronne fasciste que même une mère célibataire peut suivre le rythme des jeunes à la barbe ironique. | Open Subtitles | وعليّ أن أثبتَ للمديرة الفاشية أنني قد أكونُ أُمَّاً عزباء ولكني مستعدةٌ لأن أجاري أصحاب اللحى الساخرة |
Et si je vous prouve que vous en avez une ? | Open Subtitles | ماذا إذا كانَ بإمكاني أن أثبتَ لكِ أنهُ لديكِ؟ |
Je pense que notre histoire a prouvé que je n'avais aucun scrupule. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنُّ أنَّ ماضينَا قد أثبتَ أنني لستُ متردِّدًا. |
C'est un fait prouvé que les hommes et les femmes n'éliminent pas la graisse de la même manière. | Open Subtitles | هو أثبتَ حقيقةً بأنّ الرجالِ والنِساءِ يَفْقدنَ دهناً في النِسَبِ المختلفةِ. |
Tu as prouvé que tu étais un peu moins porc, dernièrement. | Open Subtitles | لقد أثبتَ بأنكَ لستَ كلباً بنسبة معقولة |
Tu as prouvé que tu savais garder un secret. | Open Subtitles | لقد أثبتَ أنكَ تستطيع حفظ أسراري |
La bonne nouvelle est qu'il a été prouvé que tu n'as pas donné un coup de grâce. | Open Subtitles | حَسناً، أخبار جيدة، CSIs أثبتَ أنت لَمْ تُرتكبْ a ضربة قاضية. |
Le professeur nous a prouvé que la violence était naturelle. | Open Subtitles | الأستاذ أثبتَ إلينا ذلك العنفِ طبيعيُ. |
Greg vient de prouver que c'est assez pour que Finn puisse tirer le dernier coup près du corps. | Open Subtitles | جريج فقط أثبتَ بأنّ ذلك وقتُ بما فيه الكفاية للفنلندي أنْ سلّمَ الطلقةَ النهائيةَ على الجسمِ. |
Peut-être parce que je sentais que je t'en devais une, ou peut-être que je voulais prouver au monde que je ne suis pas Jessica. | Open Subtitles | ، ربما بسبب أنني شعرتُ كأنني أدينُ لك أو ربما بسببِ أنني أردت بأن أثبتَ للعالم .(أنني لستُ (جيسكا |
Je voulais prouver ma théorie. | Open Subtitles | أردتُ أن أثبتَ أن نظريتي صحيحة |
Attendez. Je peux le prouver, je ne suis pas ordinaire | Open Subtitles | إنتظروا، يُمكنني أن أثبتَ لكم أنني (جيك) لأنّني لستُ طبيعياً |
Pour Oona, je dois prouver mon innocence | Open Subtitles | ماذا ستظن (أونا)، بى. لابد أن أثبتَ براءتى. |
Tu veux que je te le prouve ici et maintenant ? | Open Subtitles | أتريدينَ أن أثبتَ لكِـ فحولتي هنا والآن؟ |
Celui qui prouve que le FBI a merdé et abattu un homme innocent. | Open Subtitles | الواحد الذي أثبتَ الذي مكتب التحقيقات الفدرالي شَدَّ وذَبحَ رجل بريء. |
Peut seulement être condamné si l'accusation prouve... | Open Subtitles | يمكن أن يُدانَ فقط إذا... الإدّعاء أثبتَ كل الـ... |