"أثق بكِ" - Translation from Arabic to French

    • te fais confiance
        
    • te faire confiance
        
    • te croire
        
    • crois en toi
        
    • confiance en toi
        
    • fait confiance
        
    • confiance en vous
        
    • Vous faire confiance
        
    • je vous fais confiance
        
    • me méfie de toi
        
    Je te fais confiance de nouveau, puis tu agis comme une Beauté désespérée d'Orange County. Open Subtitles بدءت أثق بكِ من جديد وقمتِ انت بالتحول وبدءتي تتصرفين مثل تلك ربات المنزل الحقيقين في مدينة البرتقال
    C'est tout. Je te fais confiance. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles فحسب ، أنا أثق بكِ أتدرين لماذا ؟
    Si je te demande de me faire confiance, alors je dois te faire confiance. Open Subtitles لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ.
    Si je ne peux pas te faire confiance avec un simple bâton de marche, comment puis-je te croire avec une arme génocidaire ? Open Subtitles إذا كنت لا أثق بكِ و معكِ عصا مشي بسيطة كيف من المفترض أن أثق بكِ و معكِ سلاح مبيد ؟
    Ashley, peu importe ce qui arrivera demain, je crois en toi. Open Subtitles ..حسناً آشلي , لايهم مالذي يحدث غداَ إعلمي فقط أنني أثق بكِ
    En dépit de tous tes mensonges, j'ai toujours confiance en toi. Open Subtitles ،ولكن رغم كل أكاذيبك ،فأنا لا أزال أثق بكِ
    Mais si votre grand-père vous a fait confiance, je suis prêt à Vous faire confiance comme créancière. Open Subtitles ولكن , لجدك وثقت بكِ فى شركته أنا أثق بكِ أيضاً كصاحبة التميز
    Je n'ai pas confiance en vous. Open Subtitles لكن هذه المهمة لا تخصني لوحدي و أذا لم أستطيع أن أثق بكِ,لا يمكنني العمل معكِ
    Vous le fermerez si je ne l'emmène pas. Vous croyez que je vous fais confiance ? Open Subtitles أنتِ ستأتي بالجدران أرضاً لو لم آخذها معي، أتخالي أنـّي أثق بكِ ؟
    Je te fais confiance, et j'ai vraiment eu tort de penser qu'un truc pourrait arriver entre vous. Open Subtitles أنا أثق بكِ,وكنت مخطيء تماماً بالكامل لأظن أنه قد يكون هنالك شيئاً يحدث بينكما الاثنين
    Bien sûr que je te fais confiance. Open Subtitles بالطبع أثق بكِ وأنتِ محقة تماماً
    Ne t'inquiète pas pour l'argent, je te fais confiance. Open Subtitles لا تقلقي بشأن النقود ياكوين أنا أثق بكِ
    Je ne peux pas te faire confiance si tu n'es pas sous sédatif. Open Subtitles لا أستطيع أن أثق بكِ للبقاء هُنا إذا لم تكوني تحت تأثير المُخدر
    - Je dois donc te faire confiance. - Aussi facilement ? Open Subtitles اظن انه يجب أن أثق بكِ هكذا فقط ؟
    L'outil de dernier recours d'un espion, c'est son intuition, et la mienne me dit de te faire confiance. Open Subtitles كما تعلمي، أداة الجاسوس الأخيرة هي حدسه حدسي يُخبرني أن أثق بكِ
    Je n'ai aucune raison de te croire. Open Subtitles الآن ليس لدي أي سبب كي أثق بكِ
    Comment te croire alors que je ne te connais même plus ? Open Subtitles كيف أثق بكِ و أنا أشعر أنني لا أعرفك
    Parce que je crois en toi, comme je crois en ta mère. Open Subtitles لأنني أثق بكِ كما أثق بوالدتكِ.
    Je n'ai jamais tien fait dans ton dos parce que j'ai confiance en toi. Open Subtitles أنا لم أذهب من وراء ظهرك أبداً... . لأني أثق بكِ
    Je n'ai jamais cru qu'on puisse faire confiance à quelqu'un de la façon dont je t'ai fait confiance à toi, que quelqu'un puisse me convertir à la parole. Open Subtitles تمامًا كما لم أعتقد أبدًا أن هناك شخص ما يمكن أن أثق به كما أثق بكِ شخص يمكن أن يجعلني أصدق أن الأمر يستحق الكلام
    La question est de savoir si je peux avoir confiance en vous. Open Subtitles حسناً , أعتقد مهما أن كان السؤال فأنا أثق بكِ
    Je me suis dit que je pouvais Vous faire confiance parce que vous avez un mari et tout ça. Open Subtitles و رأيت أنه يمكنني أن أثق بكِ لأنكِ متزوجة
    je vous fais confiance. Open Subtitles أعني.. أثق بكِ بألاّ تبوحي بأيّ شيء لأيّ أحد.
    Je me méfie de toi. Et quand je t'entends réclamer mon aide, mon 1er réflexe, Open Subtitles أنا لا أثق بكِ, لكن عندما جئتِ طالبة مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more