"أثق بها" - Translation from Arabic to French

    • lui fais confiance
        
    • confiance en elle
        
    • lui faire confiance
        
    • Je la crois
        
    Je lui fais confiance. C'est mon psy qui l'a recommandée. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    Shyla me fera confiance si je lui montre que je lui fais confiance. Open Subtitles حسناً, لن تثق بى شايلا إذا لم أبين لها أننى أثق بها
    Elle est intelligente, prudente et je lui fais confiance et elle va s'en sortir. Open Subtitles إنها ذكية وحذرة وأنا أثق بها وهي ستكون بخير
    J'ai plus confiance en elle que n'importe qui d'autre au monde. Open Subtitles أنا أثق بها أكثر من أي شخص في العالم
    Je sais que je n'aurais jamais dû lui faire confiance. Je le sais pour sûr. Open Subtitles أعلم أنه لم يجدر بى أن أثق بها أعلم هذا تمام العلم
    Si elle me dit de ne pas vous croire, Je la crois. Open Subtitles عندما تقول بانه لا يمكن الوثوق بك قإنني أثق بها
    Logan, je sais ce qu'elle ressent. Je lui fais confiance. Open Subtitles لوغان, أعلم ما مرت به لكنني أثق بها
    Et même si je change pas, Elle va m'accepter pour qui je suis, c'est pour ça que je lui fais confiance. Open Subtitles وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها
    Bien. Tu ne l'as pas prise. Mais ça ne veut pas dire que je lui fais confiance. Open Subtitles حسنٌ، لم تأخذها لكنّ هذا لا يعني أن أثق بها
    Elle a réussi à se faire pardonner et je lui fais confiance. Open Subtitles لقد عملت بجد لتحصل على مغفرة الجميع، وأنا أثق بها.
    Je connais Claudia depuis le lycée. Je lui fais confiance. Open Subtitles أعرف (كلوديا) منذ المرحلة الثانوية إنني أثق بها.
    Je lui fais confiance. Énormément. Open Subtitles أنا أثق بها بالفعل أثق بها كثيراً
    Elle pourrait, mais... Je lui fais confiance. Open Subtitles يمكنها فعل ذلك ، ولكنّني أثق بها
    Je n'ai pas de raison pour. Et Sam sera là et je lui fais confiance. Open Subtitles حسنٌ، ليس لدي سبب لعكس هذا و "سام" سوف تكون هنا وأنا أثق بها
    Je lui fais confiance, elle est avec eux en ce moment. Open Subtitles أنا أثق بها, إنها معهم الآن أليس كذلك؟
    Je lui fais confiance implicitement. Open Subtitles أنا أثق بها تماماً
    Elle y est en ce moment, avec une voisine. Je n'ai pas confiance en elle. Open Subtitles إنها تجلس الآن مع جارة لها، وأنـا لا أثق بها.
    Parce que je ne pense pas que Driscoll dirige ça de la bonne façon, et je n'ai pas confiance en elle. Open Subtitles لأني أعتقد أن دريسكول لا تتعامل مع الأمر كما يجب ولا أثق بها.
    Je n'avais pas l'intention de prendre un congés je suis... persuadée que dès qu'il aura confiance en elle... Open Subtitles ولست أخطط لترك فراغ مؤقت بالطبع أنني حالما أثق بها
    Je pensais que je pouvais lui faire confiance... pour comprendre la limite entre ce que le public devrait savoir et ce qui mettrait des vies en danger, mais elle voulait une bonne histoire. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكني أن أثق بها لمعرفة أين كان الخط بين ما ينبغي ان يعرفه الجمهور وما من شأنه أن يعرض الحياه للخطر ولكن أرادت قصة أكبر
    J'ai eu raison de lui faire confiance. Open Subtitles طلبت مني أن أثق بها وهل تعرف ؟ يسرني أني فعلت
    Et si Je la crois pas, ça veut dire que je n'ai pas confiance en elle. Open Subtitles ...وإذا لم أصدق ذلك ستعتقد أنني لا أثق بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more