"أجدك" - Translation from Arabic to French

    • te trouver
        
    • je te trouve
        
    • vous trouver
        
    • retrouverai
        
    • vous trouverais
        
    • te retrouver
        
    • je vous trouve
        
    • te trouverai
        
    • te trouverais
        
    • te retrouve
        
    Je voulais juste te trouver pour m'assurer que tu allais bien. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير
    Et à ce moment-là j'ai su que je devais te trouver, alors j'ai forcé ton père à me dire où tu étais et je suis venu ici. Open Subtitles وفي هذه اللحظه عرفت انه كان لا بد أن أجدك ثمّ أجبرت أباك علي اخباري بمكانك ثمّ جئت هنا ، وتعرفين الباقي
    Je l'ai jeté dans le lac quelques minutes avant que je te trouve. Open Subtitles ألقيت بها في البحيرة منذ دقائق قليلة قبل أن أجدك
    Bonjour, l'hôpital m'a indiqué où vous trouver. Open Subtitles مرحبًا، لقد أخبرني المشفي أن من الممكن أن أجدك هنا
    Si tu touches à un seul des cheveux sur la tête de ma fille, que dieu m'aide, je te retrouverai. Open Subtitles إذا لمست فقط شعرة واحدة من رأس ابنتي حتى يساعدني الله ، وسوف أجدك
    Je suis Noah Dietrich. On m'a dit que je vous trouverais ici. Open Subtitles سّيد هيوز، أنا نوح ديتريتش مكتبك قال أننى قد أجدك هنا
    Comment j'ai fait pour te retrouver au fil du temps ? Open Subtitles هل تساءلت يوماً كيف كنتُ أجدك طوال تلك السنين؟
    Je sais où vous allez, et ce n'est qu'une question de temps avant que je vous trouve. Open Subtitles انا اعلم إلى اين تذهب انها فقط مسألة وقت حتى أجدك
    J'ai essayé de te trouver. Je n'ai jamais cessé de penser à toi. Open Subtitles حاولت أن أجدك لم أتوقف أبدا عن التفكير بك
    Bien, je pensais que je devrais avoir à jeter tout l'équipage à bord du navire pour te trouver. Open Subtitles جيّد، خشيت أنني سألقي كل طاقم السفينة قبل أن أجدك
    J'ai fait tous les hôpitaux pour te trouver. Ça va ? Open Subtitles لقد ذهبت لكل مستشفى في المدينة لكي أجدك ، أأنت بخير ؟
    Rentre chez toi. - Comme ça, je saurai où te trouver. Open Subtitles إذهب للبيت لكي أعرف أين أجدك إذا أردت أن أسألك
    Je te conseille de prier ton Dieu... vu que t'as 24h pour trouver l'ecsta avant que je te trouve. Open Subtitles مهما يكن, من الأفضل لك أن تصلّي كي تجد إكس هذا خلال 24 ساعة قبل أن أجدك
    je te trouve vraiment mignon. Mais tu ne m'intéresses pas comme ça Open Subtitles أجدك لطيفاً فعلاً لكنك لا تجذبني بهذه الطريقة
    Parfait, parce que je te trouve répugnant et je ne coucherais jamais avec toi dans ces circonstances. Open Subtitles جيد، لأني أجدك مقزز وأنا لن أقوم أبدا بممارسة الجنس معك تحت أي ظروف
    Je ne m'attendais pas à vous trouver ici. Open Subtitles سعيد لأنك أعجبت بعملي هذا آخر مكان توقعت أن أجدك فيه
    Vous vouliez que je sache précisément où vous trouver si j'en éprouvais le besoin. Open Subtitles كنت أعلم أنك أردتني أن أعرف تحديداً أين أجدك عندما أحتاج إلى ذلك
    Je me fiche sur quel continent tu es, je te chasserai et je te retrouverai. Open Subtitles لا أهتم بأي قارة تكونين . فأنا سأطاردك و أجدك
    On m'a dit que je vous trouverais ici. Open Subtitles أخبرتني مدبرة المنزل أن بإمكاني أن أجدك هنا.
    Vu les archives, à l'époque, je n'avais aucun moyen de te retrouver. Open Subtitles مع طبيعة السجلات في تلك الأيام لم يكن من الممكن أن أجدك.
    J'ai du mal à le croire. je vous trouve fascinante. Open Subtitles حسناً , لا أفهم ذلك لأنني أجدك ساحرة
    Peu importe ce qui se passera, peu importe où tu te caches, je te trouverai. Open Subtitles مهما حدث مهما كان المكان الذي تختبيء فيه سوف أجدك
    T'as menti en disant travailler tard, et je pensais que je te trouverais là-bas. Open Subtitles كذبت عليّ بشأن عملك لوقت متأخر وظننتُ أنّني قد أجدك هناك
    Si d'ici ce soir,tu lui a pas rendu, je te retrouve et je te casse les doigts! Open Subtitles بل يورو و إذا لم تسددهم الليله سوف أجدك, و سأكسر أصابعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more