"أجرت مناقشة" - Translation from Arabic to French

    • a tenu un débat
        
    • a tenu son débat
        
    • a déjà tenu un débat
        
    • tenu un débat sur
        
    • a consacré un débat
        
    • tenu un débat général
        
    • tenu un débat conjoint
        
    Elle a tenu un débat général à son sujet à ses 16e à 20e séances. UN وفي جلساتها 16 إلى 20، أجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    1. Le Président rappelle qu'en octobre 2012 la Commission a tenu un débat général sur le point 54 de l'ordre du jour. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة أجرت مناقشة عامة في إطار البند 54 من جدول الأعمال في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    La Présidente rappelle que la Commission a tenu un débat général au titre de ce point de l'ordre du jour en octobre 2011. UN 2 - الرئيسة: أشارت إلى أن اللجنة أجرت مناقشة عامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال في تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    À ses 5e, 6e et 7e séances, les 6 et 7 octobre, la Commission a tenu un débat général sur la question en même temps que sur le point 105 intitulé < < Prévention du crime et justice pénale > > . UN وفي جلسات اللجنة من الخامسة إلى السابعة المعقودة في 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت مناقشة عامة بشأن هذا البند بالاقتران مع البند 105، المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``.
    La Présidente (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu son débat sur cette question à ses 47e et 48e séances plénières, le 3 novembre 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أنّ الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلستيها العامتين 47 و 48 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Les Membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur ces problèmes à la 114e séance plénière, le 27 juillet, mais n'avait pas épuisé la liste des orateurs. UN يذكر الأعضاء بأن الجمعية أجرت مناقشة بشأن هذه التحديات في الجلسة العامة الـ 114 المعقودة في 27 تموز/يوليه لكنها لم تستكمل قائمة المتكلمين فيها.
    Au cours de sa session de 2012, le Comité spécial a tenu un débat général et entendu les déclarations du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, ainsi que les exposés du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وقال إن اللجنة الخاصة أجرت مناقشة عامة خلال دورتها لعام 2012، واستمعت إلى بيانين من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني، إضافة إلى إحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، ورئيس لجنة بناء السلام.
    La Présidente (parle en arabe) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à ses 60e et 61e séances plénières, les 29 et 30 novembre 2006. UN الرئيسة: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين الستين والحادية والستين، في 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Présidente (parle en arabe) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à ses 61e et 62e séances plénières, le 30 novembre 2006. UN الرئيسة: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البنــد في جلستيها العامتين الحاديــة والستين والثانية والستين، بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour, ainsi que sur le point 41, à sa 41e séance plénière le 26 octobre 2004. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة حول هذا البند من جدول الأعمال، بالاشتراك مع البند 41 من جدول الأعمال، في جلستها العامة 41 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat commun sur les points 35 et 47 de l'ordre du jour à ses 41e et 42e séances plénières, tenues les 26 et 27 octobre 2004. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة حول البند 35 والبند 47 معا من جدول الأعمال في جلستها العامة الحادية والأربعين المنعقدة في 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    En août 2000, il a organisé un premier débat thématique sur la question de la discrimination contre les Roms et, en août 2002, il a tenu un débat sur la discrimination fondée sur l'ascendance. UN وفي آب/أغسطس 2000، نظمت اللجنة أول مناقشة مواضيعية بشأن قضية التمييز ضد جماعة الروما، وفي آب/أغسطس 2002، أجرت مناقشة بشأن التمييز القائم على أساس الأصل.
    Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à ses 58e et 59e séances plénières, les 29 et 30 novembre 2007. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، اللتين عقدتا في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à ses 63e et 64e séances plénières, tenues le 29 novembre et le 2 décembre. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين 63 و 64 المعقودتين يومي 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée a tenu un débat sur le point 114 et ses points subsidiaires a) à u) à ses 36e et 37e séances plénières, le 3 novembre 2008. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): يذكر الأعضاء أن الجمعية كانت قد أجرت مناقشة بشأن البند 114 والبنود الفرعية (أ) إلى (ش) في جلستيها العامتين 36 و 37 يوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée a tenu un débat sur ce point de l'ordre du jour à ses 46e à 50e séances plénières, tenues les 12 et 13 novembre 2008. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال في جلساتها العامة من 46 إلى 50، المعقودة في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le Président rappelle que la Commission a tenu un débat général sur le point 34 de l'ordre du jour intitulé < < Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects > > , pendant la partie principale de l'Assemblée générale, en novembre 2007. UN 1 - الرئيس: ذكّر بأن اللجنة أجرت مناقشة عامة بشأن البند 34 المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu son débat sur ce point de l'ordre du jour à sa 46e séance plénière, le 8 novembre. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة حول هذا البند من جدول الأعمال في جلستها العامة السادسة والأربعين، بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Président : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a déjà tenu un débat sur le point 56 de l'ordre du jour et ses aliénas a) à t) à ses 38e à 40e séances plénières, les 21 et 22 octobre 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة حول البند 56 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية من (أ) إلى (ر) في جلساتها العامة الثامنة والثلاثين إلى الأربعين، التي عُقدت في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le Président rappelle que la Commission a consacré un débat général à ce point qui a constitué l'élément principal de la soixante-cinquième session en octobre 2010. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة أجرت مناقشة عامة في إطار هذا البند للجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La Présidente (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur les points 62 a) et b) et 48 de l'ordre du jour à ses 28e à 30e séances plénières, les 12 et 13 octobre. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة مشتركة للبند 62 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ب) والبند 48 من جدول الأعمال في الجلسات العامة 28 إلى 30، في 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more