"أجري تصويت" - Translation from Arabic to French

    • il est procédé au vote
        
    • il est procédé à un vote
        
    • il a été procédé à un vote
        
    • objet d'un vote
        
    • il a été procédé à unau vote
        
    • aura été procédé à un vote
        
    • on procède à un vote
        
    • il a été procédé au vote
        
    • a été mis aux voix
        
    • des votes
        
    • a procédé à un vote
        
    il est procédé au vote enregistré sur le paragraphe 18 du projet de résolution. UN 28 - أجري تصويت مسجل على الفقرة 18 من مشروع القرار.
    À la demande du représentant des États-Unis d’Amérique, il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/52/L.48, tel que modifié oralement. UN ٦ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/52/L.48، بصيغته المعدلة شفويا.
    Sur la demande du représentant des États-Unis d’Amérique, il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/52/L.58 tel que modifié oralement. UN ٢٢ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/52/L.58 بصيغته المعدلة شفويا.
    À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/66/L.50. UN 4 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/66/L.50.
    À la demande du représentant de Cuba, il est procédé à un vote enregistré sur la section XIII du projet de résolution A/C.5/65/L.22. UN 53 - وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث عشر من مشروع القرار A/C.5/65/L.22.
    Cela signifie que lorsqu'il a été procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous en ferons autant. UN وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل، سنفعل نفس الشيء.
    Ce qui veut dire que s'il a été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même, sauf si le Secrétariat à été averti du contraire à l'avance. UN ويعني هذا أنه أينما أجري تصويت مسجل سنفعل الشيء ذاته، إلا إذا كانت الأمانة العامة قد أبلغت بغير ذلك سلفا.
    il est procédé au vote enregistré sur le paragraphe 10 du projet de résolution A/C.2/61/L.24/Rev.1, tel que modifié oralement. UN 25 - أجري تصويت مسجل على الفقرة 10 من مشروع القرار A/C.2/61/L.24/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    12. il est procédé au vote enregistré sur le projet d'amendement A/C.1/48/L.49/Rev.1. UN ١٢ - أجري تصويت مسجل على مشروع التعديل A/C.1/48/L.49/Rev.1.
    26. il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.1/48/L.34/Rev.1 dans son ensemble. UN ٢٦ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/48/L.34/Rev.1 ككل.
    49. il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.1/48/L.24. UN ٤٩ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/48/L.24.
    53. il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.1/48/L.32. UN ٥٣ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/48/L.32.
    66. Sur la demande du représentant de l'Afghanistan, il est procédé au vote enregistré sur le projet de résolution A/C.1/48/L.31/Rev.2 tel qu'il vient d'être amendé. UN ٦٦ - وبناء على طلب ممثل أفغانستان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/48/L.31/Rev.2 بالصيغة المعدلة منذ حين.
    il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par les États-Unis. UN 13 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية.
    À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré. UN 22 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت مسجل.
    S'il est procédé à un vote séparé sur le paragraphe 2 du dispositif, ma délégation s'abstiendra. UN وإذا أجري تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق، فإن وفد بلدي سيمتنع عن التصويت.
    39. À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré. UN ٣٩ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري تصويت مسجل.
    À la demande du représentant du Maroc, il a été procédé à un vote par appel nominal. UN وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة.
    51. À la demande de M. Alfonso Martínez, il a été procédé à un vote. UN ١٥- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، أجري تصويت على مشروع القرار.
    Autrement dit, lorsqu'il a été procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous ferons de même. UN وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو تصويت منفصل، فإننا سنفعل الشيء نفسه.
    C'est pourquoi nous nous sommes associés au consensus. Si le paragraphe 6 avait fait l'objet d'un vote séparé, nous nous serions abstenus. UN وعلى أساس هذا الفهم انضممنا الى توافق اﻵراء، ولو أجري تصويت منفصل على الفقرة ٦ لامتنع وفدي عن التصويت عليها.
    À la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à unau vote par appel nominal sur le projet de résolution, qui a été adopté par 52 voix contre une. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد.
    En d'autres termes, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même. UN وذلك يعني أنه أينما أجري تصويت مسجل فسنجري تصويتا مسجلا أيضا.
    on procède à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/58/L.32. UN 56 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/58/L.32.
    À la demande de la représentante du Pakistan, il a été procédé au vote par appel nominal. Le projet de résolution a été adopté par 22 voix contre 21, avec 10 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : UN وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 21 صوتاً وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    179. Toujours sur proposition du Président, le projet de décision E/CN.4/Sub.2/2001/L.2 a été mis aux voix. UN 179- وبناء على اقتراح الرئيس أيضاً، أجري تصويت على مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/2001/L.2.
    Cela signifie que lorsque des votes enregistrés ou des votes séparés ont eu lieu, nous ferons de même. UN وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، سنفعل نفس الشيء.
    En d'autres termes, si la Commission a procédé à un vote enregistré ou à un vote séparé, nous ferons de même. UN وهذا معناه أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more