J'ai essayé de rendre ça passionnant. Tous ces morceaux effrayants. | Open Subtitles | حاولت أن أجعله مثيراً بإضافة بعض الأجزاء المخيفة |
Je le fais dans du papier de cuisson. C'est plus tendre. | Open Subtitles | نعم , أنا أجعله رقيقًا يجعل الرطوبة في الدخال |
Je veux juste que ce soit spécial, pour que tu aies un bal dont tu te souviendras pour toujours. | Open Subtitles | أنا.. أنا فقط أريد أن أجعله مميزاً كي تحضي بليلة حفلة راقصة تتذكريها بقية حياتكِ. |
Mais je n'ai pas pu le laisser aller en prison ou pire être abattu pour un crime qui est en fait le mien. | Open Subtitles | و لكنني لم استطع ان ارسله للسجن او أن أجعله ، يدفع ثمن لما كان حقاً جريمتي أنا |
Il dit que je le rends nerveux, que je m'en fais trop. | Open Subtitles | يقول أنني أجعله متوترا و انني اهتم كثيرا |
Je veux torturer celui qui a tué mon frère. Je veux le faire hurler. | Open Subtitles | أود تعذيب الرجل الذي قتل أخي ، أريد أن أجعله يصرخ |
Je suis sûre que je peux lui faire entendre raison. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ بإمكاني أن أجعله يعدل عن قراره. |
Faites le garder un oeil sur les membres du Haut Conseil. | Open Subtitles | و أجعله يراقب منازل أعضاء المجلس الأعلى. |
C'est assez compliqué. Vous voulez que je le fasse ? | Open Subtitles | إنه مقعد نوعاً ما أتريدني أن أجعله يطير؟ |
Peut-être, mais je doute qu'il veuille tuer qui que ce soit. Je vais tenter de l'amener à se rendre. | Open Subtitles | ربّما، لكن لا أعتقد أنّه يريد قتل أحد، سأحاول أن أجعله يستسلم. |
Je lave juste mon uniforme, j'essaie de le rendre un peu plus joli et un peu plus souple. | Open Subtitles | أغسل زييّ أحاول بأن أجعله أجمل من ذلك وأقل فظاظة |
Quand je suis devenu roi, j'ai voulu plus que tout le rendre fier. | Open Subtitles | حينما أصبحتُ ملِكًا، أكثر ما أردتُ أن أفعله هو أن أجعله فخورًا. |
Si je lui fais des pancakes au petit-déj, il sera à moi pour toujours. | Open Subtitles | إذا أجعله الفطائر للفطور و انه سوف يكون الألغام إلى الأبد. |
Tu fais en sorte que le garçon nous donne Gazelle ou je ferme ta boutique de camés et je te frappe à mort. | Open Subtitles | أجعله يعترف على جازيللي او أغلق المحل عليك أيها الشماط سوف أجعلك تتدنى |
Ils m'ont dit que si je ne m'assurais pas qu'il soit trouvé coupable, ils me l'auraient fait payer. | Open Subtitles | لقد أخبروني إن لم أجعله مذنباً سوف يوقفوني على الإتهام |
Je ne voulais pas qu'il soit vraiment en colère contre moi, donc j'ai décidé de me taire et de dessiner uniquement ce qui est sur la maquette. | Open Subtitles | لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم |
Mais je ne peux pas le laisser partir à Bombay. | Open Subtitles | يستحيل ان أجعله يصل لتلك الطائرة إلى مومباي |
C'est toi qui m'as dit de le laisser courir comme un cheval. | Open Subtitles | أنت أخبرتني بأن أجعله يركض كالجواد، حسنا لقد فعلت |
J'ai décidé de le laisser penser que j'avais laissé tomber, de laisser les preuves s'accumuler, de les suggérer. | Open Subtitles | قررت أن أجعله يفكر أنني أستسلم وأن أجعل الأدلة تظهر متمنيا أن القاضي يضن أن كل شي يسير بشكل حسن |
Il dit que je le rends nerveux, que je m'en fais trop. | Open Subtitles | يقول أنني أجعله متوترا و انني اهتم كثيرا |
Faire un inventaire, et trouver un moyen de le faire durer. | Open Subtitles | أجرده كله و أحاول معرفة كيف أجعله يستمر لفترة |
La 1ère chose est de lui faire croire que le marché n'est plus valable. | Open Subtitles | أول ما عليَّ فعله هو أن أجعله يظن أن الاتفاق لاغي |
Ne Faites pas ça. Comment j'arrête l'avance rapide ? | Open Subtitles | لا تفعل ذلك هيا يا مورتي كيف يمكنني أن أجعله لا يقدم بسرعة لوحده |
Après toutes ces années perdues, je veux qu'il fasse partie de nos vies, mais laisse-moi obtenir sa confiance. | Open Subtitles | أعني، بعد كل تلك السنوات الضائعة، أريده في حياتنا ،ولكن دعيني أجعله يثق في وبعدها يمكنني فعل شيء حيال ذلك |