"أجلك يا" - Translation from Arabic to French

    • toi
        
    • vous
        
    J'ai même décidé d'aimer le basket pour toi, Justin. Open Subtitles حتى أنني قررت أن أحب كرة السلة من أجلك يا جاستين
    Je garderais mes doigts et mes orteils croisés pour toi, Liv Open Subtitles سوف أكون على يقين على أن أبقي الأمور ناجحة من أجلك يا ليف
    J'ai tout abandonné. Tout ça, pour toi. Et sans broncher. Open Subtitles تخليت عن كل شيء، كل شيء من أجلك يا أماه وفعلت ذلك بسرور
    C'est le bruit d'un comité de sénateurs qui aiguisent leurs couteaux pour toi, papa. Open Subtitles ذلك صوت لجنة شرعية في مجلس الشيوخ تشحذ سكاكينها من أجلك يا أبي
    On vous a désigné pour cette tâche, Frodon de la Comté. Open Subtitles هذه المهمة من أجلك 'يا ' فرودو' من 'المقاطعة
    Tu sais, je suis impatiente de voir ce qu'il fera de toi, Laura. Open Subtitles كما تعلمين,لا أستطيع إنتظار ماسيفعله من أجلك يا,لورا.
    Mais pour toi, mon ami, 10 millions de dollars concluront ce marché. Open Subtitles لكن من أجلك يا صديقي، فعشرة ملايين ستتم الصفقة.
    On est là pour toi, mec. Tout ce dont t'as besoin, d'accord? Open Subtitles نحن هنا من أجلك,يا صديقي أياً كان ما تحتاجه,حسناً؟
    Crois-moi, je vais le faire pour toi, mon bébé. Open Subtitles إذن ثقي بي، سوف أفعل هذا من أجلك يا عزيزتي
    Pour toi, Josef, et pour moi et Mère Russie. Open Subtitles يا إلهي, هذا من أجلك يا جوزيف ومن أجلي والأم الروسية
    Cette chanson est pour toi, ma poupée. Un an, déjà. Open Subtitles هذه من أجلك يا حبيبتى ذكرى سنوية سعيدة
    Je l'ai toujours su. Mais pour toi, je suis prêt à me convertir. Open Subtitles كنت أعرف دوماً، ولكني مستعد أن أتحوّل من أجلك يا عزيزتي.
    Je prierai pour toi. Open Subtitles ـ سأدعو من أجلك, يا بنى ـ جيد, شكرا ً لك
    Mec, je suis revenu pour toi. Tu n'étais pas là. Je n'ai pas non plus coupé ta main. Open Subtitles لقد عدت من أجلك يا رجل ولم تكن هناك لم أقطع يدك أيضاً ، أنت من فعلت
    Mais je voulais danser pour toi Lennox et les gosses-ssszzzzzz Open Subtitles ولكننى كنت أريد أن أرقص من أجلك يا لينيكس ومن أجل الأطفااااااااال
    - Je suis heureuse pour toi. Open Subtitles شكرا جدتي أنا سعيده جداً من أجلك يا عزيزي
    Blanc d'œuf pour toi, doc et spécialement pour toi, chérie. Open Subtitles حسناً بياض البيض من أجلك يا دكتورة والطبق الخاص من أجلك عزيزتي
    Et bien, elle ne va pas aimer si je fais la présentation pour toi, Seeley. Open Subtitles حسنا ، هى لن تُعجب بهذا اذا قمت بهذا العرض من أجلك يا بوث
    Je crois que nous sommes à côté du pied mais je veux tellement beaucoup de se sentir que vous êtes heureux pour moi, que je serais heureux pour vous, ma chérie. Open Subtitles أعتقد أننا مناسبين لبعض لكني أرغب جداً بأن أشعر بأنك سعيد من أجلي كما كنت لأسعد من أجلك يا عزيزي
    Car je veux sauver tout le monde. Pour vous, Cooper. Open Subtitles لأني أريد أن أنقذ جميعنا من أجلك يا كوبر
    Le conducteur est à la porte avec quelaues pacquet pour vous, madame. Open Subtitles السائق يقف بالخارج ويحمل طرودًا من أجلك يا سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more