"أجل المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • pour la Cour
        
    • pour le Tribunal
        
    • pour la création d'une cour
        
    • Tribunal pénal
        
    • Tribunal spécial
        
    Vice-Présidente de la Coalition béninoise pour la Cour pénale internationale (CPI) UN نائبة رئيسة التحالف البنيني من أجل المحكمة الجنائية الدولية
    Bien. Je dois récupérer un truc pour la Cour demain. Open Subtitles جيدة, فقط سآخذ شيئًا من أجل المحكمة للغد
    L'organisation est un membre fondateur de la Coalition pour la Cour pénale internationale du Nigéria et siège à son conseil d'administration. UN وهو عضو مؤسس لفرع نيجيريا للتحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية، وعضو في مجلسه التنفيذي.
    :: Participé à une réunion de l'Alliance égyptienne pour le Tribunal pénal international, tenue au Caire; UN :: المشاركة في اجتماع عقده التحالف المصري من أجل المحكمة الجنائية الدولية، في القاهرة.
    Le World Federalist Movement a dirigé la Coalition pour la création d'une cour pénale internationale, qui a suivi les travaux de la Cour pénale internationale, y compris les affaires en préparation et les élections, et a continué de faire campagne en faveur de sa ratification universelle. UN أشرفت الحركة الاتحادية العالمية على الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية الذي يرصد المحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك القضايا الجارية والانتخابات وواصلت حملتها العالمية للتصديق على المحكمة الجنائية الدولية.
    Coalition pour la Cour pénale internationale : Forum des candidats au siège de juge de la CPI UN الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية
    Coalition pour la Cour pénale internationale : Forum des candidats au siège de juge de la CPI UN الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية
    Coalition pour la Cour pénale internationale : Forum des candidats au siège de juge de la CPI UN الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية
    Officier de liaison pour l'Afrique, Conseiller en matière de situations à la Coalition pour la Cour pénale internationale UN مستشار التحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية، المعني بتنسيق الاتصال والحالات
    Elle soutient la Cour pénale internationale et les différentes organisations qui appuient ses travaux, comme la Coalition pour la Cour pénale internationale. UN ونحن نساند المحكمة الجنائية الدولية ومختلف المنظمات الداعمة لها، من قبيل الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية.
    Tu en as besoin pour la Cour ou pas ? Open Subtitles هل تحتاجهم من أجل المحكمة أم تحتاجهم فقط هكذا ؟
    Ainsi, elle est à l'origine d'une déclaration ministérielle qui a été lancée en 2012 dans le but de soutenir la Cour et adoptée par 24 pays dans le cadre du réseau informel de ministres pour la Cour. UN وهكذا، فإن سويسرا كانت صاحبة اقتراح الإعلان الوزاري الذي صدر في عام 2012 بهدف دعم المحكمة والذي اعتمده 24 بلدا في إطار الشبكة غير الرسمية للوزراء من أجل المحكمة.
    Elle représente l'Afrique au Comité directeur de la Coalition pour la Cour pénale internationale (New York) et elle est membre de l'Équipe sur la justice de genre de la Cour pénale internationale. UN وتمثل أفريقيا في اللجنة التوجيهية للائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية في نيويورك، وعضو في فريق العدل بين الجنسين التابع للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le représentant de l'Allemagne remercie les organisations non gouvernementales, en particulier la Coalition pour la Cour pénale internationale, des efforts qu'elles ont déployés pour promouvoir la Cour. UN ثم وجّه الشكر إلى المنظمات غير الحكومية ولا سيما الائتلاف القائم من أجل المحكمة الجنائية الدولية على جهودها في تعزيز المحكمة.
    La première est celle du projet de résolution sur la Coalition pour la Cour pénale internationale, auquel les Pays-Bas apportent leur plein soutien. UN 18 - أولا، مشروع القرار المتعلق بالائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية. وهولندا تؤيد هذا القرار تماما.
    En outre, les services consultatifs du CICR ont également maintenu des contacts étroits avec des ONG internationales, notamment la Coalition des ONG pour la Cour pénale internationale et des ONG ayant pour objectif l'interdiction ou la réglementation de l'emploi de certaines armes. UN وعلاوة على ذلك، حافظت الدائرة الاستشارية للجنة على اتصالات وثيقة مع مختلف المنظمات غير الحكومية الدولية، ولا سيما التحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية وعدد من المنظمات التي ترمي أنشطتها إلى حظر أو تقنين استخدام بعض الأسلحة.
    La Finlande a également cherché à soutenir le Tribunal en finançant des projets de la coalition pour la Cour pénale internationale et les réunions interinstitutions sur le crime d'agression organisées à l'Université de Princeton, New Jersey (États-Unis). UN وتسعى فنلندا أيضا إلى زيادة دعم المحكمة عن طريق تمويل مشاريع التحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية واجتماعات ما بين الدورات بشأن جريمة العدوان التي تنظم في جامعة برنستون، نيوجيرسي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    vi) Recrutement d’agents du Service mobile pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN ' ٦ ' توظيـــف موظفــي الخدمة الميدانية من أجل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Oui, pour le Tribunal. Je suis bénévole maintenant. Open Subtitles أجل ، من أجل المحكمة أقوم به للمصلحة العامة الآن
    Il te les faut pour le Tribunal ou pas ? Open Subtitles هل تحتاجهم من أجل المحكمة أم تحتاجهم فقط هكذا ؟
    Le Bureau du Représentant spécial a appuyé les campagnes de sensibilisation menées par la Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats, le Réseau d'action internationale contre les armes légères, la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres et la Coalition pour la création d'une cour pénale internationale. UN ودعم مكتب الممثل الخاص حملات قادتها منظمات غير حكومية، وهي التحالف من أجل وقف استخدام الجنود الأطفال، وشبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، والتحالف من أجل المحكمة الجنائية الدولية.
    iv) Deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 : Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (résolution 59/294), A/60/572/Add.1; UN ' 4` التقرير الثاني لأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005: طلب إعانة من أجل المحكمة الخاصة لسيراليون (القرار 59/294)، A/60/572/Add.1؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more