"أجهل ماذا" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas quoi
        
    • Je ne sais pas ce qu'
        
    • ignore ce que
        
    • Je sais pas ce
        
    • J'ignore quoi
        
    • Je ne sais plus quoi
        
    • Je ne sais pas ce que
        
    • sais pas ce que j'
        
    • ne sais pas ce que je
        
    Ne pars pas. J'ai besoin de ton aide. Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل ، أحتاج لمساعدتك أجهل ماذا على أن أفعل؟
    Il s'est mis à saigner, il est malade. Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles ‫بدأ ينزف، إنه مريض، ‫أجهل ماذا علي أن أفعل
    Je me sens mal et je suis désolée, mais je ne... Je ne sais pas quoi te dire. Open Subtitles أشعر بذنب شنيع وإنّي آسفة، لكنّي أجهل ماذا أقول لك.
    Je ne sais pas ce qu'ils t'ont fait, mais tu as assez peur pour mentir. Open Subtitles ‫أجهل ماذا فعلوا بك ولكنك ‫خائف كفاية لتكذب بشأن ذلك
    J'ignore ce que je fais ici. Je dois être folle. Open Subtitles أجهل ماذا أفعل هنا، لا بد أني جننت
    Je sais pas ce qui t'arrive, ce qui s'est passé, ni ce que t'as fait, mais je dirai rien à personne, même pas que je t'ai vue. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك.
    J'ignore quoi faire. Open Subtitles أجهل ماذا يجب أن أفعل
    Je ne sais plus quoi faire. Si je fais bien, je n'en ai aucune reconnaissance. Open Subtitles أجهل ماذا أفعل، لو أبليت حسناً، فلا تلاحظ
    Je ne sais pas ce que je dois faire avec tous les papiers et les dispositions et tout ça, tu vois ? Open Subtitles أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات والترتيبات وما إلى ذلك.
    Écoute, Je ne sais pas quoi faire. Quand je le vois, je suis gênée. Open Subtitles اسمعي، أجهل ماذا أفعل، كلما رأيته شعرت بالإحراج،
    Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles تعرف، أجهل ماذا يمكنني أن أقول.
    Je ne sais pas quoi faire, et je m'éloigne en nageant. Open Subtitles أجهل ماذا عليّ أن أفعل. فأسبح بعيداً.
    Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles أجهل ماذا علي أن أفعل يا سيدة "دونلي"
    Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أجهل ماذا أقول.
    Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles "هاري"، أجهل ماذا ينبغي أن أقول.
    Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أجهل ماذا يجب أن أقول.
    Non, Je ne sais pas ce qu'on obtient quand on croise un Norvégien avec une Suédoise. Open Subtitles كلا، أجهل ماذا تجد عندما تجتاز نرويجي وسويدي
    Je ne sais pas ce qu'il aurait fait si je n'étais pas entrée. Open Subtitles أجهل ماذا كان سيفعل لولا دخولي
    J'ignore ce que vous avez fumé, mais ne traversez pas la douane avec ça. Open Subtitles أجهل ماذا شربتِ لكن حاولي الإقلاع عنه
    Je sais pas ce qui se passe avec toi dernierement, mais tu deviens une vraie "salope" Open Subtitles أجهل ماذا أصابك مؤخراً ولكنك تصحبين متسلطة.
    J'ignore quoi faire. Open Subtitles أجهل ماذا عساي أفعل.
    Je ne sais plus quoi faire. Open Subtitles توقف! أجهل ماذا أفعل
    Tenez. Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans vous. Hector est tout ce qu'il me reste. Open Subtitles خذيه، أجهل ماذا كنت سأفعل لولاك، (هكتور) هو كل ما أملك.
    Je sais pas ce que j'aurais fait Open Subtitles -كلا، عزيزتي . أجهل ماذا كنت سأفعل لو أنها ماتت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more