"أحاط علماً بتقرير" - Translation from Arabic to French

    • pris note du rapport du
        
    • A pris note du rapport
        
    • pris note du rapport de
        
    • pris note du compte rendu
        
    • pris acte du rapport
        
    pris note du rapport du PNUD concernant les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011 (DP/2012/7/Add.1); UN أحاط علماً بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 (DP/2012/7/Add.1)؛
    Enfin, l'intervenant a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'analyse exhaustive du système de la répartition géographique. UN 39 - وقال في ختام كلمته إنه قد أحاط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقييم الشامل لنظام التوزيع الجغرافي.
    pris note du rapport du PNUD concernant les recommandations formulées par le Corps commun d'inspection en 2011 (DP/2012/7/Add.1); UN أحاط علماً بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 (DP/2012/7/Add.1)؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session; UN (أ) أحاط علماً بتقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين؛
    pris note du compte rendu de la visite conjointe sur le terrain à Djibouti (DP-FPA-OPS/2012/CRP.1-E/ICEF/2012/CRP.17), ainsi que du rapport de la visite conjointe sur le terrain en Éthiopie (DP-FPA-OPS/2012/CRP.2-E/ICEF/2012/CRP.19); UN أحاط علماً بتقرير الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي (DP-FPA-OPS/2012/ CRP.1-E/ICEF/2012/CRP.17)، فضــلاً عن تقرير الزيـــارة الميدانيـــة المشتركـــة إلى إثيوبيا (DP -FPA-OPS/2012/CRP.2-E/ICEF/2012/CRP.19).
    pris note du rapport du PNUD sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal 1996-1997 (DP/2000/6); UN أحاط علماً بتقرير الصندوق الإنمائي بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 1996-1997 (DP/2000/6)؛
    pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/FPA/2000/5); UN أحاط علماً بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (DP/FPA/2000/5)؛
    a) A pris note du rapport du Directeur général concernant le nouvel accord sur la sécurité sociale conclu avec la République d'Autriche (IDB.36/20); UN (أ) أحاط علماً بتقرير المدير العام عن اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد مع جمهورية النمسا (IDB.36/20)؛
    a) A pris note du rapport du Directeur général et de la note du Secrétariat sur le nouvel accord sur la sécurité sociale avec la République d'Autriche (IDB.36/20 et GC.13/19); UN (أ) أحاط علماً بتقرير المدير العام عن اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد مع جمهورية النمسا (IDB.36/20 وGC.13/19)؛
    a) pris note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(8)/6; UN (أ) أحاط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(8)/6؛
    a) pris note du rapport du secrétariat publié sous la cote ICCD/COP(9)/12; et UN (أ) أحاط علماً بتقرير الأمانة الوارد في الوثيقة ICCD/COP(9)/12؛
    a) A pris note du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat; UN (أ) أحاط علماً بتقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل()؛
    pris note du rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2012 (DP/2013/11/Add.1); UN أحاط علماً بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في 2012 (DP/2013/11/Add.1)؛
    a) pris note du rapport du Comité d'experts sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale sur les travaux de sa troisième session; UN (أ) أحاط علماً بتقرير لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية عن دورتها الثالثة()؛
    a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trente-sixième session; UN (أ) أحاط علماً بتقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها السادسة والثلاثين()؛
    pris note du compte rendu de la visite conjointe sur le terrain à Djibouti (DP-FPA-OPS/2012/CRP.1-E/ICEF/2012/CRP.17), ainsi que du rapport de la visite conjointe sur le terrain en Éthiopie (DP-FPA-OPS/2012/CRP.2-E/ICEF/2012/CRP.19); UN أحاط علماً بتقرير الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي (DP-FPA-OPS/2012/ CRP.1-E/ICEF/2012/CRP.17)، فضــلاً عن تقرير الزيـــارة الميدانيـــة المشتركـــة إلى إثيوبيا (DP -FPA-OPS/2012/CRP.2-E/ICEF/2012/CRP.19)؛
    Elle a pris acte du rapport de 2006 du Comité scientifique et prié instamment le secrétariat d'examiner dans le détail et de justifier toutes les modifications potentielles aux normes, en veillant à la compatibilité avec le rapport de 2006. UN وقد أحاط علماً بتقرير اللجنة العلمية الصادر في سنة 2006 وقد حثّ الأمانة على النظر بعناية وتبرير أية تغييرات محتملة في المعايير، مع كفالة الاتساق مع تقرير سنة 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more