"أحاول أن لا" - Translation from Arabic to French

    • J'essaie de ne pas
        
    • j'essaye de ne pas
        
    • j'évite de
        
    • essaierai de ne pas
        
    • essayais de ne pas
        
    • j'essaie de pas trop
        
    • essaye de ne pas l'être
        
    J'essaie de ne pas juger quand je n'ai pas tous les détails, mais tu as été plutôt dure avec elle là bas. Open Subtitles أنا أحاول أن لا أحكم على أحد لم يكن عندي كلّ التفاصيل، لكنّكِ كنت صعبة جداً عليها هناك.
    Oui, je le suis. Mais J'essaie de ne pas l'être. Open Subtitles نعم أنا كذلك, ولكنني أحاول أن لا أكون كذلك
    J'essaie de ne pas m'en faire et de me détendre. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا يدعو للقلق لهم. فقط ستعمل الاسترخاء.
    Je sais, j'essaye de ne pas y penser. Open Subtitles أنا أعلم، وأنا أحاول أن لا للتفكير في الامر.
    Oui, c'est une toute autre histoire à laquelle j'évite de penser. Open Subtitles أجل إنها من بين الأشياء ا لأخرى التي أحاول أن لا أفكر بها
    Je reste là, j'essaierai de ne pas penser à l'utilité d'un canapé de Succube. Open Subtitles حسنا إنها حفلتك بإمكانك النواح إن أردت سأكون هنا أحاول أن لا أفكر في ما تَرك على كنبة الشيطانة
    J'essaie de ne pas trop parler pour que personne ne le voit, mais c'est difficile à contenir. Open Subtitles أحاول أن لا أتحدث كثيراً حتى لا ينتبه أحد ولكن من الصعب الإخفاء ، هل ستأكل هذه؟
    Crois-moi, J'essaie de ne pas penser à toi, mais à chaque fois, ça me ramène à toi. Open Subtitles صدقوني، أحاول أن لا أفكر فيك، لكن في كل مرة، ان يجلب لي مباشرة لك.
    Je ne sais que ce que mon assistant me lit, dans le journal, et J'essaie de ne pas en abuser. Open Subtitles في هذه الأيام أنا أعرف ما يقرأه لي خادمي من الجرائد فقط و أنا أحاول أن لا أجعله يفعل هذا إلا في حال الضرورة القصوى
    J'essaie de ne pas la manger trop vite, de prendre mon temps. Open Subtitles أحاول أن لا آكلها بسرعة، أن آخذ وقتي معها.
    J'essaie de ne pas penser à lui. Comment vais-je m'en sortir ? Open Subtitles أحاول أن لا أفكر به لكن كيف سأتدبر أموري؟
    Je ne sais pas pourquoi, car sa famille est riche mais J'essaie de ne pas juger Open Subtitles "لا أعرف السبب لأن عائلتها غنية ولكن أحاول أن لا أحكم على الآخرين"
    J'essaie de ne pas être sur elle ce soir, mais je voulais l'avoir à l'oeil. Open Subtitles أحاول أن لا أضايقها الليلة ولكن هناك جانب بداخلي يحاول أن لا يدعها تغيب عن ناظري
    Ils m'ont donné ce bouton que je peux presser, mais J'essaie de ne pas le faire, sinon les médicaments me rendent un peu trop mou. Open Subtitles لقد أعطوني هذا الزر لأضغط عليه لكنني أحاول أن لا أستعمله لأنه التدير يجعلتي أشعر بالمرح
    Vous savez, j'essaye de ne pas être trop dur avec Molly, mais elle continue à pousser. Open Subtitles كما تعلم ، أنا أحاول أن لا أصعب الأمر على مولي، ولكنها تدفعني لذلك
    j'essaye de ne pas manger le chocolat. Open Subtitles أليس كذلك؟ ماذا تفعلين؟ أحاول أن لا أكل الشوكلاتة
    Seul un homme très seul profiterais des la vulnérabilité de quelqu'un de cette manière, donc j'essaye de ne pas vous juger trop durement. Open Subtitles فقط رجل يشعر بالوحدة قد يقوم بالتغذي على نقاط ضعف الآخرين كما تفعل أنت إنني أحاول أن لا أكون قاسية عليك
    j'évite de pleurer devant des gens hostiles, c'est tout. Open Subtitles أنا أحاول أن لا أبكي أمام أشخاص إذا كان ضدي و هذا كل ما في الأمر
    J'essaierai de ne pas trop y penser. Open Subtitles سوف أحاول أن لا أفكر في ذلك.
    - Ta porte était ouverte, j'essayais de ne pas te déranger. Open Subtitles بابك كان مفتوح أنا كنت أحاول أن لا أزعجك
    C'est mon premier jour au lycée, j'essaie de pas trop me faire remarquer, tu vois ? Open Subtitles اليوم هو أول أيامي في الثانوية أحاول أن لا أجلب الأناظر الي
    j'essaye de ne pas l'être. Open Subtitles أحاول أن لا أكون كذلِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more