| Il y avait une mission catholique dans mon village. J'aimais bien les prêtres, ils étaient gentils. | Open Subtitles | كانت هناك بعثة تبشيريّة بالقرب من قريتي وقد أحببتُ الكهنة، كانوا أناس طيبين |
| J'aimais ma sœur, mais elle n'a jamais été très brillante. | Open Subtitles | أحببتُ أختَي، لَكنَّها ما كَانتْ أبداً لامعة جداً. |
| J'adore votre maison actuelle. | Open Subtitles | تعلم ، طالما أحببتُ المنزل كما هو عليه الآن |
| Je ne sais pas si je veux me marier. Sauf si je l'aime vraiment. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتُ أريد الزواج إلّا إذا أحببتُ شخصاً حقاً |
| J'avoue avoir aimé un homme étant jeune fille qui ne pouvait pas m'épouser faute de dot. | Open Subtitles | أنا أعترفُ بأني كفتاةٍ شابة أحببتُ رجلا و الذي لَم يتزوجني لِرَغبَةٍ بمهرٍ |
| Je sais que c'est son éducation, mais j'adorais ce bébé. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّها تربيته لَكنِّي أحببتُ ذلك الطفل الرضيعِ |
| Je pouvais pas le dire à voix haute car J'aimais mon père. | Open Subtitles | تعرف، لم أستطع قوله بصوتٍ عالي، لأنني أحببتُ أبي. |
| J'aimais allaiter jusqu'à ce que mes mamelons soient gercés. | Open Subtitles | لقد أحببتُ الرضاعة إلى أن بدأت حلَمَتاي بالتشقُق |
| J'aimais ce jeu, c'était un peu comme l'histoire du tueur en série, j'espérais moi aussi d'être démasqué. | Open Subtitles | أحببتُ هذه اللعبة, لقد كانت أشبه بقصة قاتل متسلسل، لقد أردتُ أن أرفع قناعي أيضًا. |
| Cependant je déplore sa perte parce que J'aimais mon fils. | Open Subtitles | ما زلت أحزن على خسارته لأنّني... أحببتُ إبني. |
| J'adore le travail de terrain, le bon air et un uniforme seyant. | Open Subtitles | ـ عمل ميداني لقد أحببتُ الأمر، بأن أخرج نفسي من المكتب في الزي الرسمي. |
| Eh bien, tu es superbe, et j'adore tes chaussures. | Open Subtitles | حسناً ، تبدين رائعة، ولقد أحببتُ هذا الحذاء. |
| J'adore. | Open Subtitles | لنتركه مذلولاً أمام ضيوفه لقد أحببتُ ذلك |
| J'aime ce truc, aussi je lui ai donné un nom. | Open Subtitles | .أحببتُ هذا الشيء لدرجة أنني أطلقتُ عليه اسم |
| Ouais, j'aime ce que vous avez fait avec tout... ce beige. | Open Subtitles | أجل، أحببتُ ترتيبك لكل هدا .. البياض أجل .. |
| Quand j'étais jeune, je chantais. Qui de vous aime chanter ? | Open Subtitles | أحببتُ الغناء وأنا صغير كان هواية وشغف بالنسبة لي |
| Mais j'ai toujours aimé les petits oiseaux qui aidaient pour la lessive par contre. | Open Subtitles | لطالما أحببتُ تلك العصافير والصغيرة التي تسُاعد على الغسيل |
| J'ai toujours aimé cette photo de vous deux. | Open Subtitles | لطالما أحببتُ تلك الصورة المتضمنة لكليكما |
| "Évite de choquer les braves gens." J'adorais quand tu disais ça. | Open Subtitles | حاول ألا تخيف الخيول. لطالما أحببتُ قولكِ هذا. |
| J'ai gardé ça. J'adorais te regarder. | Open Subtitles | أبقيت هذا، إذ أحببتُ مشاهدتك تتمرّن عليه. |
| J'ai adoré le spectacle de Said. | Open Subtitles | لقد أحببتُ العَرض الذي قدَمَهُ سعيد على الأرض هُناك |
| J'appréciais beaucoup d'entre vous. | Open Subtitles | أحببتُ الكثير منكم |