"أحبّهم" - Translation from Arabic to French

    • j'aime
        
    • les aime
        
    • les adore
        
    • j'adore ces types
        
    • ça que j'adore
        
    Tous les gens que je connais et que j'aime sont ailleurs. Open Subtitles و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر
    J'ai dit oui j'aime les brocolis et les carottes. Je n'ai juste pas mentionné que je les aime à coté d'un steak. Open Subtitles قلتُ نعم، أحبّ البروكولي والجزر، وإنّما تحاشيتُ ذكر أنّي أحبّهم بجانب شريحة لحم.
    Quand j'ai acheté cette veste, c'était censé être une armure pour me protéger d'être blessée par ceux que j'aime. Open Subtitles حينما اشتريت هذه السترة كان يفترض أنْ تكون درعي لحمايتي مِن التعرّض للأذى مِنْ أولئك الذي أحبّهم
    Je les adore depuis que j'ai 3 ans, ces sales bêtes. Open Subtitles أحبّهم منذ كنت في الثالثة، تلك المخلوقات الشريرة.
    C'est pour ça que j'adore ces types. Open Subtitles حسناً، لهذا السبب أحبّهم.
    Mais maintenant elle me rappelle que je dois protéger ceux que j'aime. Open Subtitles لكنّها الآن مجرّد تذكرة على وجوب حماية أولئك الذين أحبّهم
    Car je veux protéger ma famille et mes amis et les personnes que j'aime. Open Subtitles لأنّي أريد حماية عائلتي وأصدقائي والناس الذين أحبّهم
    Je ne peux pas tourner le dos à ceux que j'aime. Open Subtitles لا أستطيع إدارة ظهري لأولئك الذين أحبّهم
    Avant que d'autres personnes que j'aime ne soient blessées. Open Subtitles قبل أن يتعرّض المزيد من الناس الذين أحبّهم للأذيّة
    Et je n'aime pas trop quand les personnes que j'aime sont blessées. Open Subtitles ولا أُبلي حسنًا حال يُلم الأذى بأناس أحبّهم.
    Je ne survivrai pas. Je ne ferais que ralentir les gens que j'aime. Open Subtitles لن أتمكّن من النجاة، فلن أقوم سوى بإبطاء الناس الذين أحبّهم.
    j'aime. J'ai toujours aimé. Je suis très col roulé comme fille. Open Subtitles أنا أحبّهم لقد أحببتهم دائما وأنا أرتدي كمجرّد نوع من الفتيات
    M. Raj, les gens que j'aime M'appellent Chutki Open Subtitles السّيد راج، الناس الذين أحبّهم يستطيعون مناداتي بتشوتكي
    J'ai des responsabilités ici envers les gens que je dois protéger et les gens que j'aime. Open Subtitles لدي مسؤوليات هنا أُناس عليّ حمايتهم.. أٌناس أحبّهم
    On ne te fera pas de mal. Vous vouliez faire sauter Conteville et tuer ceux que j'aime. Open Subtitles لكنْ ستؤذيان كلّ الذين أحبّهم ''حاولتما تدمير ''ستوري بروك
    Je veux sortir dehors main dans la main avec les gens que j'aime, en écoutant la musique parfaite. Open Subtitles أرغب بالخروج ممسكاً بيديّ الأشخاص الذين أحبّهم مستمعاً للأغنية المثاليّة
    Moi aussi, je déteste. Mais j'aime faire croire que j'apprécie. Open Subtitles نعم، أكرههم أيضاً إنّما أرغب أن يظنّ الجميع أنّني أحبّهم
    S'il y a un coup de feu, dites à mes quatre enfants que je les aime. Open Subtitles إفعلا معروف لي. إذا سمعتما طلق ناري، أخبرا أطفالي الأربعة أني أحبّهم.
    Je les adore. Open Subtitles أعني، إني أحبّهم.
    C'est pour ça que j'adore ces types. Open Subtitles حسناً، لهذا السبب أحبّهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more