"أحتاجك أن" - Translation from Arabic to French

    • J'ai besoin que
        
    • Il faut que
        
    • je veux que
        
    • devez
        
    • J'ai besoin d'
        
    • ai besoin de
        
    • J'ai besoin qu'
        
    J'ai besoin que tu utilises ça pour communiquer avec moi désormais. Open Subtitles أحتاجك أن تستخدمي هذا للتواصل معي من الآن فصاعدا
    Lily, J'ai besoin que tu m'attrapes quelque chose pour tenir la tête de ta mère de chaque côté pour qu'elle ne puisse pas la bouger. Open Subtitles ليلي, أحتاجك أن تجلبي لي شيئاً حتى أثبت رأس أمك من الجهتين كي لا تقوم بتحركيه, هل يمكنك فعل ذلك
    J'ai besoin que tu sois mon mari là, pas un journaliste. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تكون زوجي الآن، لا أحد الصحفيين.
    Je vais te ramener auprès de ta maman, mais Il faut que tu fasses quelques chose de très important pour moi. Open Subtitles سأقوم بإعادتك للمنزل إلى الدتك لكن أنا أحتاجك أن تقوم بشىء مهم من أجلى
    Il faut que tu sois courageux et que tu restes calme. Open Subtitles أحتاجك أن تكون شجاعًا وتبقى هادئًا، حسنٌ؟
    Tu le comprendras un jour, mais pour l'heure je veux que tu restes ici. Open Subtitles يوماً ما , سوف تفهم الأمر , لكن الأن أحتاجك أن تبقى هنا
    J'ai besoin que tu lui dises qu'il ne va pas être condamné à mort. Open Subtitles أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام
    Ce serait une erreur, parce que J'ai besoin que vous répondiez. Open Subtitles ستكون هذه غلطة لأنني أحتاجك أن تجيبي عن الهاتف
    En fait, J'ai besoin que tu restes discret pendant un moment... parce que ça ne va pas aller en s'améliorant. Open Subtitles في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن
    J'ai besoin que tu sois puissante et bornée là maintenant et que tu t'accroches encore un peu. Open Subtitles أحتاجك أن تكوني قويه و عنيده الان و أن تتماسكي بعد قليلا
    Dr Lorenson, J'ai besoin que vous teniez son cou comme s'il était détaché. Open Subtitles د.لورنسون , أحتاجك أن تمسكي تلك العنق انها تبدو منفصله
    J'ai besoin que tu fasses une incision dans le troisième espace intercostal. Open Subtitles أحتاجك أن توسعي الشق في الفراغ الثالث بين الضلوع
    Et...J'ai besoin que vous parliez à Courtney de ses intentions. Open Subtitles وكنت أحتاجك أن تقنعي كورتني بالامتناع عن ما تريد القيام به
    J'ai besoin que tu respires doucement et que tu essayes de ne pas parler. Open Subtitles سوف أحتاجك أن تتنفس ببطئ و حاول أن لا تتلكم
    Tu as été très courageux, mais J'ai besoin que tu essayes de reposer ta voix maintenant, d'accord ? Open Subtitles لقد كنت شجاعا جداً لكن سوف أحتاجك أن تريح صوتك الأن, حسناً؟
    Ok, Charlotte, Il faut que tu pousses. (grogne) Bien. Open Subtitles حسناً، تشارلوت، أحتاجك أن تدفعي جيد، تقريباً وصلنا
    Il faut que vous restiez en observation, au moins pour la nuit. Open Subtitles أحتاجك أن تبقي تحت الملاحظة على الأقل ليلة أخرى
    J'y travaille, mais Il faut que vous restiez calme. Open Subtitles أنا أعمل على ذلك لكني أحتاجك أن تبقى في حالة هدوء
    je veux que vous quittiez cette pièce, que vous récupériez vos affaires, comme vous le feriez à la fin de votre journée. Open Subtitles ما أحتاجك أن تقوم به هو أن تغادر هذه الغرفة وتأخذ أغراضك الشخصية كما تفعل عندما تنتهي نوبة عملك
    Alors, il croit que je suis venu seul, donc je veux que tu restes là. Open Subtitles الآن هو يعتقد أنني قادم بمفردي لذلك أحتاجك أن تبقي قريبة
    Vous êtes blessé et fatigué, mais vous devez rassembler tout ce que vous avez et m'aider. Open Subtitles أعلم أنك مصاب ومنهك، ولكنني أحتاجك أن تستجمع ما لديك من قوة وتساعدني.
    J'ai besoin d'un pass pour faire entrer quelqu'un dans le bunker. Open Subtitles أحتاجك أن تصدر تصريحاً لشخص ليدخل المخبأ
    J'ai besoin de toi pour faire ces modifications. Open Subtitles ولكن قبل أن نجذب النازيين أحتاجك أن تجري هذه التعديلات.
    J'ai besoin qu'avec Carry, tu trouves un moyen de virer ce juré. Open Subtitles أحتاجك أن تجلسي مع "كاري" وتكتشفي إذا كنّا نستطيع محاجة هذا المُحلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more