"أحتاجه هو" - Translation from Arabic to French

    • j'ai besoin c'est
        
    • Il me faut
        
    • J'ai juste besoin
        
    Oui, tout ce dont j'ai besoin c'est une musique pour m'inspirer. Open Subtitles أجل ، كل ما أحتاجه هو بعض الموسيقى الملهمة
    Tout ce dont j'ai besoin c'est de rediriger les séquences de surveillance vers mon ordinateur portable alors le lecteur QR pourra les analyser. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو إعادة توجيه لقطات المراقبة الى حاسوبي المحمول وهكذا سيقوم قارئ رمز الاستجابة السريع بتحليل المعلومات
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'une soit disant machine à tuer impitoyable s'en prenant à à n'importe lequel de mes amis. Open Subtitles آخر ما أحتاجه هو آلة قتل قاسية تطارد أيًّا أصدقائي.
    Il me faut juste du scotch et des feutres bleus et blancs. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو شريط لاصق وأقلام تلوين شمعية زرقاء وبيضاء
    J'ai juste besoin du nouveau mot de passe du portail. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو رمز المرور الجديد للبوابة
    Ce dont j'ai besoin c'est d'être sûr que quand je t'appelle à l'aide, tu ne vas pas instantanément aggraver les choses. Open Subtitles ما أحتاجه هو ألا تزيد المشكلة تفاقمًا فور طلبي مساعدتك.
    Tout ce dont j'ai besoin c'est l'aide d'un vieil ami. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قليل من المساعدة من صديق قديم
    Ce dont j'ai besoin c'est quelqu'un qui est prêt à faire tout ce que je dis sans poser de questions. Open Subtitles ما أحتاجه هو شخص مستعدّ لفعل أيّ شيء أطلبه دون طرح أسئلة
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'être regardé par des yeux perçants pendant que j'essaie de manger. Open Subtitles أخر ما أحتاجه هو منظر العيون الخرزية التي تنظر إلي بينما أحاول أن أكل
    Tout ce dont j'ai besoin, c'est de me déguiser. Open Subtitles و أصدار رقائقهم كل ما أحتاجه هو زي تنكري
    Non, ce dont j'ai besoin c'est une femme qui prétend être ma fiancée. Open Subtitles لا ، ما أحتاجه هو أنثى تتظاهر بأنها خطيبتي
    Me déranger pendant ma retraire juste pour sauver vos fesses de parieuses. Maintenant, tout ce dont j'ai besoin c'est de 100 dollars. Open Subtitles تجعلونني أخرج من تقاعدي، فقط لأنقذ مشاكلكم بالمُراهنة، الآن جلّ ما أحتاجه هو 100 دولار.
    La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'un voyant avec un casier. Open Subtitles أخر ما أحتاجه هو مواطن مختل بسجل إجرامي يلاحقني
    Et la dernière chose dont j'ai besoin, c'est que tu t'en mêles ! Open Subtitles وآخر شيءٍ أريده، آخر شيءٍ أحتاجه, هو قيامك بأعمالٍ كهذه لوحدك.
    Ce que j'ai besoin, c'est de mon fauteuil roulant... que quelqu'un a balancé de l'autre côté de cette putain de chambre. Open Subtitles ما أحتاجه هو كرسيي المدولب والذي وضعه أحدهم بعيداً في الجانب اللعين الآخر من الغرفة
    Sérieusement, ça été une très longue journée pour moi, et ce que j'ai besoin c'est une maison en paix où les gens sont centrés. Open Subtitles جديًا، لقد كان هذا يومًا صعبًا عليّ وما أحتاجه هو بيت مسالم حيث يعيش فيه الناس
    Il me faut des factures pour voir qui se fait payer. Open Subtitles ما أحتاجه هو الفواتير لأرى من هو الذي يحصل على المال
    Il me faut juste votre signature sur la demande de révision, comme ça, tous les papiers seront prêts demain. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو توقيع على تصريح منك بأنك تريدين إعادة فتح قضيتك و من ثم يمكنني أن أجهز كل الأوراق
    Ouais. Il me faut le jeune pour guetter. Open Subtitles ـ نعم كالعادة ، كل ما أحتاجه هو هذا المستجد كرقيب
    Et maintenant, J'ai juste besoin que tu crois et aies confiance car je sais ce que je vais faire. Open Subtitles و إلان كل ما أحتاجه هو إيمانك و ثقتك بأنى عليم بما أفعل
    J'ai juste besoin d'une signature d'un médecin sur cette stupide autorisation physique. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو توقيع طبيب على هذه الاستمارة الطبية الحمقاء
    J'en ai que deux. J'ai juste besoin d'un jour. C'est juré. Open Subtitles لدي سببين فحسب كل ما أحتاجه هو يوم واحد فقط أقسم على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more