"أحترمه" - Translation from Arabic to French

    • je respecte
        
    • j'admire
        
    • le respecte
        
    • admirais
        
    • respectais
        
    • respect pour
        
    • respecte énormément
        
    Un agent que je respecte m'a dit un jour que la meilleure façon de rester concentré est de rester dans le coup. Open Subtitles نعم ، لقد سبق وأخبرني عميل أحترمه أفضل طريقة لتبقي رأسك في اللعبة هي أن تبقيها في اللعبة
    J'essaie de gagner ! Je méprise personne. Gagner, c'est la seule chose que je respecte. Open Subtitles أنا لا أحاول تقليل إحترام أحد الفوز هو الشيء الوحيد الذي أحترمه
    J'aurais besoin d'un conseil, surtout d'une personne que j'admire autant que vous. Open Subtitles أنا متأكدة من أنني سأكون ممتنة لمن يقدم لي نصيحة خصوصا إذا كان شخصا أحترمه بقدرك
    Je le respecte pour son rôle pendant la guerre, ça oui. Open Subtitles أعني، أنا أحترمه لمَ فعله خلال الحرب بكل تأكيد
    Et moi, en rédacteur en chef intègre et courageux que j'admirais. Open Subtitles و أنا أفضلك كمحرر الذي لا يشتري ولا يخاف -الرجل الذي أحترمه
    Je l'aimais, le respectais et n'avais pas de raison d'aller voir ailleurs. Open Subtitles لقد أحببته وكنتُ أحترمه لم يكن لديّ سبب للإنفصال وكذلك هو
    Écoutez, Capitaine, je ne veux pas écraser qui que ce soit, et j'ai le plus grand respect pour lui, mais... Open Subtitles أنظر أيها النقيب، أنا لا أحب أن أتجاوز أي أحد، وأنا أحترمه أشد الاحترام، لكن...
    Vous savez, s'il y a une chose que je respecte vraiment, C'est les modèles grande taille qui défient l'idée de ce qui fait une femme belle. Open Subtitles تعلم، إذا كان هناك شيء واحد، أحترمه هن عارضات أزياء بحجم زائد يوريدن تغير فكرة
    Vos préférences sexuelles sont une chose c'est ce que je respecte chez vous. Open Subtitles هويتك الجنسية هي الشيء الوحيد الذي حقاً أحترمه بشأنك
    Je vois que tu as changé quelques affaires pour cette semaine, ce que je respecte totalement. Open Subtitles تم أرى أنك قمت ببعض التغييرات في خزانتك لهذا الأسبوع الأمر الذي أحترمه كليا
    Il m'est peut-être déjà arrivé de perdre patience, une fois ou deux mais jamais avec un homme que je respecte et qui respecte ma façon d'être. Open Subtitles ربما أكون قد فقدت صبرى فى بعض الأحيان لكن ليس مع رجل أحترمه و هذا الإحترام يجعلنى رحيما
    Il a cité des collègues que je respecte. Open Subtitles هو يقتبس كلام زملائي كل من أحترمه في مجال الأخبار
    Si tu as raison, et je ne dis pas que c'est le cas, j'aurais trahi la confiance de quelqu'un que j'admire et que je respecte. Open Subtitles إن كنتَ محقاً، ولا أقول بأنكَ كذلك فهذا يعني بأنني خنتُ ثقة رجل أحترمه وأوقره من أجلك
    Écoute, tu as une vie chargée, et tu es très ambitieuse, ce que j'admire, mais je veux être plus que quelqu'un à côté de ta vie. Open Subtitles أنظري، لديك حياة مشغولة حقاً، وأنتِ طموحة جداً، الأمر الذي أحترمه. لكن أريد أن أكون أكتر من شخص تذهبين إليه في النهاية.
    Je veux un gars que j'admire... mais il faut pas qu'il m'intimide. Open Subtitles أريد رجلا أحترمه و أعجب به لكنني لا أريده أن يرهبني
    Je ne l'aime pas, je le respecte. Et si tu veux mon avis, tu devrais en faire autant. Open Subtitles أنا لا أحبه، أنا أحترمه وهذا ماعليك أن تقوم بفعله وهو أن تحترمهُ أيضاً.
    Son égoïsme est si criant que je le respecte. Open Subtitles إنه شفاف للغاية ويهتم بمصلحته وبالتالي أحترمه
    Je ne pouvais pas quitter le travail tôt car mon directeur Raj est un vrai connard mais je le respecte. Open Subtitles لم أستطع ترك العمل مبكراً لأن مديري كان صعب المراس لكنني أحترمه
    Ce n'est pas le Pootie que j'admirais tant. Open Subtitles هذا ليس بوتي تانج I الذي عرفته وكنت أحترمه
    Et forcé un homme que je respectais énormément à démissionner. Open Subtitles وأجبرت رجلاً أحترمه بشدة على الإستقالة
    D'accord, voilà pourquoi. Je n'ai aucun respect pour vous. Open Subtitles طيب , هاك الأمر , أنت شخص لا أحترمه
    Je pense que vous allez vraiment l'adorer, parce qu'il est très intelligent. Je le respecte énormément. Open Subtitles سيعجبكم، لأنه ذكي و أنا أحترمه جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more