"أحداً من" - Translation from Arabic to French

    • quelqu'un de
        
    • l'un de
        
    • personne de
        
    • aucun des
        
    • un des
        
    • aucun de
        
    • personne du
        
    Question : que ferais-tu pour empêcher quelqu'un de s'en aller ? Open Subtitles اذاً فالسؤال هو ماذا تفعل لتمنع أحداً من المغادرة
    Si vous voulez bien attendre une minute, je vais chercher quelqu'un de la gestion pour te faire visiter. Open Subtitles ,إن لم تمانع الانتظار دقيقة سأحضر أحداً من الإدارة العليا ليريك المكان
    On m'a dit que l'un de vous possédait une lettre de Lincoln. Open Subtitles أنا أسف سمعت أن أحداً من جماعتك لديه رسالة من أبرهام لينكون , أفترضت أنه أنت
    Et je ne priverai jamais personne de son père. Open Subtitles ولا يمكن أن أحرم أحداً من أبيه في حياته.
    aucun des membres de cette organisation extrémiste n'aurait assisté au cours du docteur Younus Sheikh. UN ويبدو أن أحداً من أعضاء هذه المنظمة المتطرفة لم يكن حاضراً أثناء محاضرة الدكتور يونس شيخ.
    Donc, vous dites que si les parents d'un des autres patients dans le coma leur parlaient, Open Subtitles إذن , أنت تقول لو أنّ أحداً من أقارب مرضى الغيبوبة الآخرين كان يتحدّث معه
    Mais aucun de ces crétins n'a dû vivre avec un éclat de shrapnel. Open Subtitles لكني أشك أن أحداً من أولئك الحمقى يعيش بصدرٍ مليىء بالشظايا
    Tu ne trouves pas curieux de ne connaitre personne du côté de sa famille ? Open Subtitles ألا تجد ذلك غريباً, بإنك لم تقابل أحداً من أفراد أسرتها أبداً؟
    - Il y a quelqu'un de sa famille qui saurait où il est ? Open Subtitles ألا تعرفين أحداً من عائلته أستطيع إيجاده أحدٌ بإمكانه أن يدلّني على مكانه؟
    Ça aurait pu être quelqu'un de la FDA... ou même quelqu'un de ta propre compagnie. Open Subtitles ...ربما كان شخصاً من إدارة الغذاء والدواء أو حتى أحداً من شركتك
    Je ne peux pas croire que quelqu'un de ce pays soit lié à cela. Open Subtitles .لا اعتقد أن أحداً من هذا البلد له صلة بهذا
    Elle a déjà mentionné quelqu'un de sa promotion ? Open Subtitles أنا فقط اتسائل إن كانت قد ذكرت أحداً من الجامعه
    Quel genre d'homme peut tuer quelqu'un de son propre sang ? Open Subtitles أي رجل عساه يقتل أحداً من لحمهِ و دمهِ؟
    Si c'est le cas, alors quelqu'un de plus haut placé doit le savoir. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، فإن أحداً من الشرطة في منصب أعلى يجب أن يعلم بهذا.
    OK, si l'un de ses amis n'a pas envoyé de carte, ça peut vouloir dire qu'il est mort. Open Subtitles حسناً, أذا كان أحداً من أصدقائه لم يرسل له كارت ربما يعنى هذا أنه قُتل
    Tuer l'un de vos gars juste pour prouver qu'il est toujours obtenu. Open Subtitles سيقتلُ أحداً من رجالكِ حتى يثبتُ بأنَّه لا زال مهيمناً على الوضع
    Ils pourraient tuer l'un de vos enfants pour nous forcer la main. Open Subtitles .. إن كان التاريخ يُعيد نفسه فربما يقتلون أحداً من أطفالك .. ليُرغمونا علي تنفيذ طلباتهم
    Je n'ai jamais laisser personne de.. ..celebrer le mariage d'amour dans mon quartier. Open Subtitles ولم أدع أحداً من حيّنا يتزوج عن حب من قبل
    Je ne veux plus voir personne de l'école. Open Subtitles . لا أريد أن أري أحداً من البوابة أبداً
    Cela dit, aucun des trois pays n'offre de modèle suffisant pour mettre en œuvre le droit au développement; UN بيد أن أحداً من هذه البلدان لا يقدم نماذج عملية كاملة لإعمال الحق في التنمية؛
    Demande-lui si elle aime un des élèves plus qu'en ami. Open Subtitles اسألها ، إن كانت تحب أحداً من المدرسة ، أكثر من مجرد صديق
    Tu n'aimes pas les autres professeurs et tu n'aimes aucun de tes étudiants. Open Subtitles أنت لا تحب أحداً من الأساتذة الآخرين وبالتأكيد لا تحب أحداً من طلابك
    Ne laissez personne du bureau du ministère ... ils sont partis. Open Subtitles لا تدعوا أحداً من مكتب النائب العام... لقد رحلوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more