"أحد أصدقاء" - Translation from Arabic to French

    • un collaborateur du
        
    • un ami
        
    • un des amis
        
    • un pote
        
    • un copain
        
    • copain de
        
    • l'ami de
        
    • un des meilleurs amis
        
    - CD/NTB/WP.36, daté du 8 mars 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Inspections sur demande : observations liminaires et points à traiter aux réunions du Groupe de travail 1 " . UN - CD/NTB/WP.36 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " عمليات التفتيش بالتحدي: ملاحظات تمهيدية ومسائل للنظر فيها في الفريق العامل ١ " .
    - CD/NTB/WP.60, daté du 20 mai 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Mesures de transparence " . UN - CD/NTB/WP.60 المؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " تدابير الشفافية " .
    - CD/NTB/WP.136, daté du 4 juillet 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Questionnaires sur les méthodes non sismiques " . UN - 631CD/NTB/WP. المؤرخة٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها " استبيان بشأن الطرق غير السيزمية " .
    En cette période cruciale de l'histoire de l'Organisation des Nations Unies, nous sommes heureux qu'un ami du multilatéralisme dirige les travaux de l'Assemblée. UN وفي هذه الفترة الحاسمة من تاريخ الأمم المتحدة، يسرنا أن أحد أصدقاء تعددية الأطراف يدير أعمال الجمعية.
    Peut-être un ami allemand de Charles voulait-il lui faire découvrir un morceau. Open Subtitles ربما أحد أصدقاء تشارلز الألمان أرسلها له قطعة موسيقى ليستمتع بها
    Par ailleurs, c'est un honneur pour moi d'avoir été choisi comme l'un des amis des Présidents. UN وعلاوة على ذلك، يشرفني أن يقع علي الاختيار لأكون أحد أصدقاء الرؤساء.
    - CD/NTB/WP.161, daté du 16 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Entrée en vigueur " . UN - CD/NTB/WP.161، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " بدء النفاذ " .
    - CD/NTB/WP.176, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Système de surveillance infrasonore " . UN - CD/NTB/WP.176*، المؤرخة ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " نظام الرصد دون السمعي " .
    - CD/NTB/WP.177, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé " Système de surveillance sismique " . UN - CD/NTB/WP.177، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها " نظام الرصد السيزمي " .
    - CD/NTB/WP.36, daté du 8 mars 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Inspections sur demande : observations liminaires et points à traiter aux réunions du Groupe de travail 1'. UN - CD/NTB/WP.36 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' عمليات التفتيش بالتحدي: ملاحظات تمهيدية ومسائل للنظر فيها في الفريق العامل ١ ' .
    - CD/NTB/WP.60, daté du 20 mai 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Mesures de transparence'. UN - CD/NTB/WP.60 المؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' تدابير الشفافية ' .
    - CD/NTB/WP.136, daté du 4 juillet 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Questionnaires sur les méthodes non sismiques'. UN - 631CD/NTB/WP. المؤرخة٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس، وعنوانها ' استبيان بشأن الطرق غير السيزمية ' .
    - CD/NTB/WP.161, daté du 16 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Entrée en vigueur'. UN - CD/NTB/WP.161، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' بدء النفاذ ' .
    - CD/NTB/WP.176, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Système de surveillance infrasonore'. UN - CD/NTB/WP.176، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد دون السمعي ' .
    - CD/NTB/WP.177, daté du 24 août 1994, présenté par un collaborateur du Président, intitulé'Système de surveillance sismique'. UN - CD/NTB/WP.177، المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من أحد أصدقاء الرئيس وعنوانها ' نظام الرصد السيزمي ' .
    Tu es un ami de la famille et tu sais pas ? Open Subtitles أنت أحد أصدقاء العائلة ولا تعرف إلى أين رحل؟
    un ami de Jurgi à Columbia s'est occupé de l'analyse. Open Subtitles أحد أصدقاء يورجي في جامعة كولومبيا قام بعمل التحليل
    On va se promener. On va voir un ami qui va te plaire. Open Subtitles الآن نحن مستعدون لجولة صغيرة سنقابل أحد أصدقاء بابا و ستحبه
    Tu ne connaîtrais pas quelqu'un, des amis aux cuisines de son hôtel ? Open Subtitles هل تعرف أي أحد أصدقاء في المطبخ أين هو يمكث؟
    C'est un pote de Tony qui sort de taule. Open Subtitles فقط أحد أصدقاء (توني)َ خرج لتوة من السجن
    Reid est un copain de fac dont on se débarrasse difficilement. Open Subtitles (ريد) أحد أصدقاء الكلية أولئك نوعك الملتصق به لأجل الحياة.
    Je vais pas me griller pour avoir balancé le copain de J. Harper. Open Subtitles لن أجعل دخولي أصعب من ذلك " لأنني ورطت أحد أصدقاء " جوليان هاربر
    13.2 En ce qui concerne le passeport de l'auteur, le conseil indique que celui-ci a été délivré par la Dirección de Migraciones à Lima et que c'est l'ami de l'auteur qui s'est chargé des formalités. UN ٣١-٢ وفيمـا يتعلـق بجـواز سفـر مقـدم البــلاغ، صرحــت المحاميــة، بأنـه صــادر عـن " إدارة الهجرة " Direccion de Migraciones في ليما وأن أحد أصدقاء مقدم البلاغ قام بجميع اﻹجراءات نيابة عنه.
    Moi, un des meilleurs amis de Barney... Open Subtitles أنا أحد أصدقاء "بارني" المقربون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more