personne dans cette Assemblée ne peut sérieusement contester qu'une réforme de l'ONU s'impose. | UN | ولا أحد في هذه الجمعية يمكن أن يتشكك بجدية في حاجة اﻷمم المتحدة إلى اﻹصلاح. |
Il n'a personne dans sa vie. Sa mère l'ignore totalement. | Open Subtitles | ليس لديه أحد في حياته أمه تتجاهله تماماً |
Il a peut-être appelé. Il n'y avait personne à la maison. | Open Subtitles | ربما أخذ ينادي لم يكن هناك أحد في المنزل |
personne au Malawi ne craint pour sa vie ou sa liberté du simple fait qu'il peut avoir des idées ou des croyances politiques divergentes. | UN | وما من أحد في ملاوي بحاجة إلى أن يخشى على حياته أو حريته لمجرد أنه يعتنق آراء سياسية أو معتقدات مختلفة. |
quelqu'un dans la zone immédiate est connecté avec un satellite local. | Open Subtitles | يقوم أحد في المنطقة القريبة بإستخدام قمر صناعي محلي. |
La loi impose que vous aidiez toute personne en danger, tant que c'est raisonnable. | Open Subtitles | يطالبكم القانون بمساعدة أي أحد في خطر ما دام ذلك ممكن. |
Il n'y a personne au monde avec qui je voudrais être, à part toi. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في العالم أود أن أكون معه أكثر منك |
Alors, personne dans le voisinage ne savait qu'elle était un vampire. | Open Subtitles | إذا، لا أحد في الحي عرف أنها مصاصة دماء. |
Vous savez, personne dans ma famille a part Tom n'est jamais allé en thérapie. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لا أحد في عائلتي بجانب توم قد ذهب للمعالجة النفسية |
personne dans ma vie n'a l'air de penser à mon futur. | Open Subtitles | لا أحد في حياتي يبدو أنه يفكر في مستقبلي |
Pourquoi personne dans cette famille ne peut pas juste laisser tomber les choses ? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيع أحد في هذه العائلة فقط ترك الأمور تذهب؟ |
Pour tout dire, nous sommes déterminés à faire en sorte que personne dans la société thaïlandaise ne soit laissé à la traîne. | UN | وفي الإطار الأوسع للأمور، فإننا مصممون على ألا يتخلف أحد في المجتمع التايلندي. |
Pour ce qui est de l'Inde, nous avons précisé à maintes reprises que personne dans notre pays ne souhaite une guerre, classique ou autre. | UN | وفيما يتعلق بالهنـــد، لقد أوضحنا مراراً أن لا أحد في بلدنا يريد الحرب، تقليديــــة كانت أو نوويــــة. |
La zone a été sécurisée. personne à bord sauf le pilote. | Open Subtitles | المنطقة تم تأمينها ولا أحد في الداخل عدا الطيار |
personne à la tour de garde n'a répondu et puis, soudain, on a entendu une sirène et on s'est dit qu'il valait mieux partir. | Open Subtitles | لا أحد في برج الحراسة كان يردّ وبعد ذلك فجأة سمعنا صفارة إنذار واعتقدنا أنه وقت الخروج من هنا |
Je vous promet que personne à la CIA ne connaissait l'identité de votre père. | Open Subtitles | أعدك لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية يعلم بهوية أباك السرية |
Il est incompréhensible que personne, au Secrétariat, ne puisse fournir des informations claires sur la préparation d'un rapport demandé à la cinquantième session. | UN | ولا يمكن فهم عدم وجود أحد في اﻷمانة العامة يستطيع تقديم معلومات واضحة بشأن إعداد تقرير طُلب أثناء الدورة الخمسين. |
Tu passes 5 ans avec quelqu'un dans une prison, et tu as un lien presque indestructible. | Open Subtitles | إن أمضيت 5 سنين مع أحد في سجن، فستنشأ بينما صلة لا تنكسر. |
L'affirmation selon laquelle personne en Irlande du Nord n'est ressorti indemne du conflit montre l'ampleur de la tâche pour répondre aux besoins de la population. | UN | لم يكن هناك أحد في أيرلندا الشمالية لم يكن بمنآأى عن الأضرار إنما يشير إلى ضخامة مهمة تلبية احتياجات السكان. |
Quelques infirmières affirment qu'elles ont cru voir quelqu'un en train de lui faire la lecture là-dedans, mais personne n'a officiellement signé pour lui rendre visite. | Open Subtitles | بضعة ممرضات قالوا أنهم رأوا أحدًا يقرأ لها لكن لم يوقّع أحد في جدول زيارتها قط |
Auriez-vous quelqu'un au sein de votre personnel qui pourrait m'aider aux États-Unis ? | Open Subtitles | أهناك أحد في فريقك يمكنه مساعدتي هنا في الولايات المتحدة؟ |
Gardez le à l'écart de vos disciples. En attendant, personne ici n'est à l'abri. | Open Subtitles | أبقيه بعيدا عن الجميع، وحتى تعمل ذلك لا أحد في مأمن. |
Non seulement il y avait quelqu'un à la maison mais en plus ils n'avaient pas tant que ça. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد في المنزل و لكن لم يكن لديها المال الكثير |
Vous avez plus de richesse que quiconque dans le royaume. Difficile de passer à côté. | Open Subtitles | تمتلك ثروة أكثر مِنْ أيّ أحد في المملكة و بالكاد ستلحظ النقص |