"أحد نواب المدعي العام" - Translation from Arabic to French

    • des Procureurs adjoints
        
    • d'un Procureur adjoint
        
    • 'un Procureur adjoint est
        
    • les Procureurs adjoints
        
    • décision validée le
        
    • un Procureur adjoint a
        
    Décharge des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN إعفاء أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Récusation des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN تنحية أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Décharge des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN إعفاء أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    L'accusé peut à tout moment demander la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint pour les motifs énoncés dans le présent paragraphe. UN وللمتهم أن يطلب في أي وقت تنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام لﻷسباب المبينة في هذه الفقرة.
    Le Procureur informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties de toute recommandation qu'il fait au sujet d'un Procureur adjoint. UN 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام.
    Toute question relative à la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint est tranchée à la majorité absolue des juges de la Chambre d'appel. UN 3 - يفصل في أي مسألة تتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بقرار من أغلبية قضاة دائرة الاستئناف.
    4.31 Obligation qu'ont les juges, le Procureur ou les Procureurs adjoints de demander leur décharge UN 4-31 الواجب الذي يملي على القاضي أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام طلب الإعفاء
    Récusation des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN تنحية أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Récusation des Juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN تنحية أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Décharge des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN إعفاء أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Récusation des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN تنحية أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Décharge des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN إعفاء أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Récusation des juges, du Procureur ou des Procureurs adjoints UN تنحية أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام
    Le Procureur informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties de toute recommandation qu'il fait au sujet d'un Procureur adjoint. UN 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام.
    Toute question relative à la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint est tranchée à la majorité absolue des juges de la Chambre d'appel. UN 3 - يفصل في أي مسألة تتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بقرار من أغلبية قضاة دائرة الاستئناف.
    Le Procureur informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties de toute recommandation qu'il fait au sujet d'un Procureur adjoint. UN 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام.
    Toute question relative à la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint est tranchée à la majorité absolue des juges de la Chambre d'appel. UN 3 - يفصل في أي مسألة تتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بقرار من أغلبية قضاة دائرة الاستئناف.
    4.1.7 Obligation qu’ont les juges, le Procureur ou les Procureurs adjoints de demander leur décharge UN ٤-١-٧ واجب القاضي أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام في طلب اﻹعفاء
    Le 22 avril 2002, un inspecteur de la Commission d'enquête du Département de la région de Brest du Comité de sécurité de l'État a décidé de placer l'auteur en détention, décision validée le même jour par le Vice-Procureur régional de Brest. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2002، قرر مفتش في هيئة التحقيق في منطقة بريست التابعة لهيئة أمن الدولة احتجاز صاحبة البلاغ. وفي 22 نيسان/أبريل 2002، وافق أحد نواب المدعي العام في بريست احتجاز صاحبة البلاغ.
    Le 25 avril, un Procureur adjoint a été assassiné à Mogadiscio et, le 5 mai, un véhicule piégé qui ciblait une délégation qatarie dans un convoi ministériel a tué 10 personnes. UN وفي 25 نيسان/أبريل، اغتيل أحد نواب المدعي العام في مقديشو، بينما استهدفت مركبة انتحارية في 5 أيار/مايو وفدا قطريا في قافلة وزارية، ما أسفر عن مقتل أزيد من 10 أشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more