"أحذركم" - Translation from Arabic to French

    • vous préviens
        
    • vous avertir
        
    • vous avertis
        
    • vous prévenir
        
    • te préviens
        
    Mais je vous préviens, l'un de vous pourrait avoir besoin de prendre le relais. Open Subtitles على الرغم من أنني أحذركم واحد منكم قد يحتاج إلى تولي المسؤولية
    Si vous échouez, je vous préviens, n'exposez pas les Allemands. Open Subtitles لكن إذا فشلتم ، فأنا أحذركم من كشف الألمان
    Je tiens à vous avertir que l'émission d'Halloween est très effrayante, et que vous devriez envoyer les jeunes enfants se coucher... Open Subtitles كالعادة ، عليّ أن أحذركم أن حلقة الهلوينلهذهالسنةمرعبةجداً .. وإن كان لكم أطفال صغار فقدترغبونبإرسالهمللنوم..
    Je dois vous avertir, une fois commencée la vidéo ne s'arrêtera pas. Open Subtitles أحذركم أن هذا الفيلم لن يتوقف فور أن يُدار
    Je vous avertis, si j'ai pas une part, je vais tout droit à la police. Open Subtitles أنا أحذركم . إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة
    J'aurais du vous prévenir. Open Subtitles ــ لا ــ أجل, من المحتمل أنه يجب أن أحذركم
    Mets-le dehors ! C"est la derniére fois que je te préviens ! Open Subtitles خذوا الكرة خارجاً, إنني أحذركم للمرة الأخيرة
    Nous ne vous voulons aucun mal, mais je vous préviens, au premier geste hostile, nous ouvrirons le feu. Open Subtitles نحن لا نقصد بكم شرا ، لكننى أحذركم لو قمتم بأى تحرك عدائى ، سنطلق عليكم النار
    Et je vous préviens, je dessine des visages très tristes. Open Subtitles كما أريد أن أحذركم فأنا أرسم الوجوه الحزينة على نحو كئيب جداً
    On est en train de réparer mais je vous préviens, il n'y aura aucune tolérance pour ceux qui souilleront le lycée. Open Subtitles نحن نصلح المشكلة لكن دعوني أحذركم لن تكون هناك مسامحة لمن يلوث حديقة المدرسة
    Je vous préviens, encore un mensonge, et je vous inculpe pour obstruction à la justice. Open Subtitles ، أحذركم ، كذبة واحدة أخرى منكم ، وسأتهمكم بالإعاقة
    Mais je vous préviens, ce n'est pas un lieu sûr. Open Subtitles و لكن يجب أن أحذركم أنها منطقة غير آمنة
    Je vous préviens, ou Sonny Boy prend une balle. Open Subtitles أنا أحذركم ! وإلا سأطلق النار على صغيركم هذا
    Vous devriez essayer de demander aux personnes d'ici. Mais je dois vous avertir. Open Subtitles يجب أن تسأل السكان المحليين لكن عليّ أن أحذركم
    Je dois vous avertir que ce ne sera pas facile. Open Subtitles دعوني أحذركم فحسب ... لن يكون هذا سهلاً.
    Et en retour, je dois vous avertir... que les gens qui m'ont fait ça ne sont pas que des flics pourris. Open Subtitles يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين
    Préparez-vous, je vous avertis... Vous allez voir une explosion cochonnistique sur scène ! Open Subtitles حسناً، استعدوا لأنني أحذركم هذا المسرح على وشك أن يتلقى طاقة الخنزير
    Mais le reste de vous, c'est mal et illégal, et je vous vous dis non, je vous avertis, en tant que Procureur Général des Etats Unis, ne faites pas ça. Open Subtitles ،لكن بقيتكم، إنه أمر خاطئ و غير قانوني ،و أقول لكم أني غير موافق، أحذركم بصفتي المدعي العام للولايات المتحدة
    Et je vous avertis, ce que vous allez voir n'est pas joli joli. Open Subtitles يجب علي أن أحذركم , أن ما ستروه لا يعتبر سلوك جيد .
    Je dois vous prévenir, il est un peu roublard. Open Subtitles عليّ أن أحذركم إنه غريب الأطوار بعض الشيء
    Je dois vous prévenir que... la chambre est toujours fermée à clé, à présent. Open Subtitles يجدر بي أن أحذركم من أننا نبقي تلك الغرفة محكمة الغلق عن بقية المنزل
    Écoute, fais pas le con. Recule ! Je te préviens Open Subtitles أنا أحذركم عودو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more