"أحسنتَ" - Translation from Arabic to French

    • Bien joué
        
    • Bravo
        
    • Beau
        
    • Félicitations
        
    • C'est bien
        
    Bref, d'un homme de foi à un autre, Bien joué ! Open Subtitles على كلّ، من رجل دين إلى آخر، أحسنتَ صنعاً
    C'est ce qu'on va faire. Bien joué, Toubib. Open Subtitles لذا هذا ما سنفعله أحسنتَ صنعاً أيّها الطبيب
    La tarte... Je l'ai lu dans ton livre. Bien joué. Open Subtitles شأن شطيرة الكرز، لقد قرأتُ عنه في كتابكَ، أحسنتَ.
    Pas de cicatrices de la douleur. Bravo. Open Subtitles لا توجد ندوب لآلام التقدّم بالعمر أحسنتَ
    Bravo. Ce combat s'est déroulé à merveille. Open Subtitles أحسنتَ صنعاً، أرى أن هذه المعركة سارت على ما يرام
    J'ai parcouru votre dossier. Du Beau boulot, à la Crim. Open Subtitles اطّلعتُ على ملفّك أيّها الرقيب، لقد أحسنتَ صنعاً هنا بالقسم الجنائي
    Félicitations pour la filature. Open Subtitles أجل أحسنتَ عملاً بتعقّبنا إلى الرصيف
    Bien joué. Et pour ça, vous l'avez emmenée sans rien demander. Open Subtitles أحسنتَ عملاً، ألهذا قد قمتَ بإختطافها بشكل غير قانوني من وصاية المأمور؟
    Bien joué, l'ancien. Open Subtitles أحسنتَ صنعاً أيُّها الرجلُ العجوز
    Bien joué, monsieur. Bien joué. Open Subtitles أحسنتَ صنعًا يا سيّدي.
    Bien joué. Je ne pense pas qu'ils t'aient suspecté... Open Subtitles أحسنتَ صنعاً لا أظنّهما شكّا بك لحظة
    Bien joué, mon garçon ! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}! أحسنتَ صُنعاً، يا ولدي
    Bien joué à la réunion d'aujourd'hui. Open Subtitles أحسنتَ صنعاً في الإجتماع اليوم
    Bravo. T'es un vrai héros. Open Subtitles انظر، أحسنتَ صُنعاً يا صاحبي أنتَ بطل حقيقي
    Bravo. Je parie que vous pensez que vous êtes sacrément intelligent, mais vous ne l'êtes pas. Open Subtitles "أحسنتَ." "أراهن أنّكَ تعتقد نفسكَ ذكيًّا جدًّا، لكنّكَ لستَ كذلك."
    Bravo, Charlie. Très adulte de ta part. Open Subtitles أحسنتَ يا تشارلي، هذا نضجٌ منك
    Bravo, mon grand. Open Subtitles أحسنتَ يا صديقي
    Bravo, excellent travail ! Merci ! Open Subtitles أحسنتَ عملاً وشكراً
    J'ai parcouru votre dossier. Du Beau boulot, à la Crim. Open Subtitles اطّلعتُ على ملفّك أيّها الرقيب، لقد أحسنتَ صنعاً هنا بالقسم الجنائي
    Beau travail, vous utiliser comme appât. Open Subtitles أحسنتَ صنعاً بجعلِ نفسكَ طعماً.
    Merci de me l'avoir signalé. Beau travail. Open Subtitles شكراً لإعلامي بهذا الأمر، أحسنتَ
    Tu viens de révéler mon complexe d'Electre. Félicitations. Open Subtitles لقد حلّلتَ عقدة (إلكترا) الموجودة عندي بأكملها، أحسنتَ
    Donne-lui un bon coup de pied, C'est bien. Open Subtitles أجل ، أغلقه جيّداً ، أحسنتَ. اجلس هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more