"أحسنت صنعا" - Translation from Arabic to French

    • Bien joué
        
    • Bravo
        
    • Bon travail
        
    • Beau travail
        
    • bien fait
        
    • fait un excellent travail
        
    Bien joué, patron. Tu l'auras au deuxième round. Open Subtitles أحسنت صنعا أيها الرئيس، ستنجح معها الجولة الثانية.
    Bien joué, de les avoir attirés, je n'avais plus de munitions. Open Subtitles أحسنت صنعا بإدخال هؤلاء الرجال هنا لقد كادت ذخيرتي أن تنفذ
    Mes félicitations pour le nouvel exploit dont le bruit vient de courre . Bravo! Open Subtitles أحسنت صنعا بهذا العمل البطولي، لقد أصبح الأمر مثار الحديث بكل مكان
    C'est ça, l'amitié. Bravo. Open Subtitles هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم أحسنت صنعا
    Bon travail maman. Juste, mais strict. Open Subtitles أحسنت صنعا أمي عادل و لكنه صارم.
    Et nous avons fini. Ouais ! Bon travail, Bon travail. Open Subtitles وانتهينا. أحسنت صنعا، أحسنت صنعا.
    Mon Dieu, Beau travail avec Sherlock Holmes. Open Subtitles يا إلاهي، أحسنت صنعا بخصوص شيرلوك هولمز
    On me dit que j'ai bien fait de t'acheter. Open Subtitles لقد أخبرونى بأننى أحسنت صنعا فى اليوم الذى إشتريتك فيه
    Ouais, Bien joué, mec. Super soirée. Open Subtitles أووه, بالفعل, أحسنت صنعا ياصاحبي ليلة رائعة
    - Bien joué, Jock. Open Subtitles أحسنت صنعا يا جوك
    Bien joué, monsieur. Open Subtitles أحسنت صنعا سيدي
    Bien joué, Lieutenant. Open Subtitles أحسنت صنعا أيّها الملازم
    - Bien joué, fils! Open Subtitles أحسنت صنعا يا بنى
    Bravo, tu t'es bien débrouillé. Open Subtitles لقد أحسنت صنعا لنفسك
    Bravo pour votre brillante plaidoirie sur la vérité, la justice, la sagesse. Open Subtitles سعيد برؤيتك. أحسنت صنعا بإدعائك القوي
    Vous avez réussi. Bravo, poupée. Open Subtitles لقد فعلتيها أحسنت صنعا يا عزيزتى
    Bon travail, Sergent Major. Open Subtitles أحسنت صنعا , يا سيادة الرقيب الأول.
    Bon travail. Open Subtitles شكراً لكِ، أحسنت صنعا
    - Monsieur. - Beau travail, Monsieur. - Beau travail, Monsieur. Open Subtitles أحسنت صنعا يا سيّدي - أحسنت صنعا يا سيّدي -
    Beau travail, Indy. Open Subtitles أحسنت صنعا يا إندى أحسنت صنعا بالفعل
    La CDI a bien fait de revoir la notion de < < crimes > > . UN 32 - وذكرت أن اللجنة أحسنت صنعا بتنقيحها لمفهوم " الجرائم " .
    Une autre délégation a souligné que l'UNICEF avait fait un excellent travail dans le domaine de la législation relative aux droits de l'enfant au Guatemala et, selon elle, le rôle du Fonds était celui d'un conseiller technique et non pas d'un exécutant. UN وقال وفد آخر إن اليونيسيف قد أحسنت صنعا في ميدان التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل في غواتيمالا، وأيد دور اليونيسيف بوصفها مستشارا تقنيا، لا وكالة منفذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more