Bien joué, patron. Tu l'auras au deuxième round. | Open Subtitles | أحسنت صنعا أيها الرئيس، ستنجح معها الجولة الثانية. |
Bien joué, de les avoir attirés, je n'avais plus de munitions. | Open Subtitles | أحسنت صنعا بإدخال هؤلاء الرجال هنا لقد كادت ذخيرتي أن تنفذ |
Mes félicitations pour le nouvel exploit dont le bruit vient de courre . Bravo! | Open Subtitles | أحسنت صنعا بهذا العمل البطولي، لقد أصبح الأمر مثار الحديث بكل مكان |
C'est ça, l'amitié. Bravo. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم أحسنت صنعا |
Bon travail maman. Juste, mais strict. | Open Subtitles | أحسنت صنعا أمي عادل و لكنه صارم. |
Et nous avons fini. Ouais ! Bon travail, Bon travail. | Open Subtitles | وانتهينا. أحسنت صنعا، أحسنت صنعا. |
Mon Dieu, Beau travail avec Sherlock Holmes. | Open Subtitles | يا إلاهي، أحسنت صنعا بخصوص شيرلوك هولمز |
On me dit que j'ai bien fait de t'acheter. | Open Subtitles | لقد أخبرونى بأننى أحسنت صنعا فى اليوم الذى إشتريتك فيه |
Ouais, Bien joué, mec. Super soirée. | Open Subtitles | أووه, بالفعل, أحسنت صنعا ياصاحبي ليلة رائعة |
- Bien joué, Jock. | Open Subtitles | أحسنت صنعا يا جوك |
Bien joué, monsieur. | Open Subtitles | أحسنت صنعا سيدي |
Bien joué, Lieutenant. | Open Subtitles | أحسنت صنعا أيّها الملازم |
- Bien joué, fils! | Open Subtitles | أحسنت صنعا يا بنى |
Bravo, tu t'es bien débrouillé. | Open Subtitles | لقد أحسنت صنعا لنفسك |
Bravo pour votre brillante plaidoirie sur la vérité, la justice, la sagesse. | Open Subtitles | سعيد برؤيتك. أحسنت صنعا بإدعائك القوي |
Vous avez réussi. Bravo, poupée. | Open Subtitles | لقد فعلتيها أحسنت صنعا يا عزيزتى |
Bon travail, Sergent Major. | Open Subtitles | أحسنت صنعا , يا سيادة الرقيب الأول. |
Bon travail. | Open Subtitles | شكراً لكِ، أحسنت صنعا |
- Monsieur. - Beau travail, Monsieur. - Beau travail, Monsieur. | Open Subtitles | أحسنت صنعا يا سيّدي - أحسنت صنعا يا سيّدي - |
Beau travail, Indy. | Open Subtitles | أحسنت صنعا يا إندى أحسنت صنعا بالفعل |
La CDI a bien fait de revoir la notion de < < crimes > > . | UN | 32 - وذكرت أن اللجنة أحسنت صنعا بتنقيحها لمفهوم " الجرائم " . |
Une autre délégation a souligné que l'UNICEF avait fait un excellent travail dans le domaine de la législation relative aux droits de l'enfant au Guatemala et, selon elle, le rôle du Fonds était celui d'un conseiller technique et non pas d'un exécutant. | UN | وقال وفد آخر إن اليونيسيف قد أحسنت صنعا في ميدان التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل في غواتيمالا، وأيد دور اليونيسيف بوصفها مستشارا تقنيا، لا وكالة منفذة. |