"أحسنت صنعاً" - Traduction Arabe en Français

    • Bien joué
        
    • Bon travail
        
    • Bravo
        
    • Beau travail
        
    • Bon boulot
        
    • Beau boulot
        
    • Bien vu
        
    • C'est bien
        
    • as bien fait
        
    C'est un grand jour. Je n'y croyais pas vraiment, mais Bien joué. Open Subtitles إنه يوم عظيم، لم أكن أظن إننا سوف ننجح، لكن أحسنت صنعاً.
    Bien joué, fiston. Tu es de l'Escadrille A, hein ? Open Subtitles أحسنت صنعاً يا فتي أنت من الفرقة ـ أي ـ.
    Bon travail pour le classement. Par ordre de taille, il paraît. Open Subtitles إذاً, أحسنت صنعاً في الترتيب, قيل لي أنها حسب الطول.
    On reçoit déjà des appels. Bravo. Ça va être une bonne soirée. Open Subtitles المكالمات تردنا بالفعل، أحسنت صنعاً ستكون هذه ليلة جيدة بالنسبة لك
    Je me sens téméraire. Je veux le faire moi-même cette fois. Beau travail. Open Subtitles لا، أشعر بالإستهتار أريد أن أقوم بذلك بنفسي هذه المرة أحسنت صنعاً
    Hey, je n'ai pas eu la chance de te le dire plus tôt, mais tu as fait du Bon boulot aujourd'hui. Open Subtitles لم تسنح لي فرصة لقول هذا باكراً و لكن أحسنت صنعاً اليوم
    Beau boulot, inspecteur. Allons-y. Open Subtitles أحسنت صنعاً أيّها المحقّق، فلنباشر العمل
    Bien joué, gamin. Pour le cirage de chaussures. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً يا صبي هذا أجر تلميع الحذاء
    Bien joué, l'ami. Allons t'acheter ton chapeau. Laisse. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا صاحبي لنذهب ونحضر لك تلك القبعة، لي
    Bien joué avec les fumigènes. Open Subtitles مرحبا يا زيز أحسنت صنعاً بالقنبلة الوامضة
    Bien joué, Baahubali ! #NOM? Open Subtitles أحسنت صنعاً يا ذو الذراعين القويتين - أحسنت صنعاً -
    Petit à petit. Bien joué. Open Subtitles .تحرك ببطء نحو الأمام .أحسنت صنعاً
    Bien joué. Tu es vraiment plutôt intelligente. Open Subtitles أحسنت صنعاً أنت حقاً بارع للغاية
    Bon travail. Je savais qu'il y avait une bonne raison pour que je t'engage. Open Subtitles أحسنت صنعاً , عرفت ان هناك سبب لتوظيفي لك
    Bon travail. Gina. Merci. Open Subtitles ـ أحسنت صنعاً يا ـ جينا ـ ـ أنا أقوم بواجبي
    C'est du Bon travail ! Open Subtitles بالتأكيد لا تستطيع، أحسنت صنعاً
    Pour entendre : "Bravo, fiston." Open Subtitles يريدك أن تخبره أحسنت صنعاً يا بُني هذا كل شئ
    Mon propre fils qui me la donne de la part de mon propre fils. Bravo. Bravo, monsieur. Open Subtitles إبعث سلامي لولدي لولدي العزيز جداً، أحسنت صنعاً سيدي
    Mais Bravo. On commence. Open Subtitles أحسنت صنعاً اليوم إنها البداية فحسب
    Beau travail! Open Subtitles ــ أحسنت صنعاً يا سيد غامبيني ــ شكراً لك
    Beau travail, Alchimiste Fullmetal. Open Subtitles أوه .. أحسنت صنعاً أيها الخيميائي المعدني
    Bon boulot, inspecteur Trouve-tout. Tu as trouvé le voleur ? Open Subtitles أحسنت صنعاً أيها المحقق، هل أمسكت باللص؟
    Beau boulot, Lloyd. La boule de cristal dit quoi ? Open Subtitles أحسنت صنعاً ماذا تقول كرتي البلورية؟
    Bien vu, papa. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا أبي، أهي (اليسون) أم (جو)؟
    C'est bien, domine la balle. Open Subtitles أحسنت صنعاً أيها القاتل دع الكرة تخاف منك
    - Tu sais combien peu j'y tiens. Tu as bien fait. Open Subtitles تعلم جيداً مقدار تفاهتهم بالنسبة لي لقد أحسنت صنعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus