J'ai passé la journée sous un soleil de plomb à ramasser des navets magiques. J'ai... J'ai un ver en moi qui remue dans mon ventre. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج طوال اليوم أجمع اللفت السحري لدي دودة في أحشائي تعبث في أماكن لا يُشرق عليها الشمس |
Ce bébé que tu m'as fourré dans le ventre, il va falloir le nourrir, le langer, le soigner et l'éduquer. | Open Subtitles | الطفل الذي ينمو في أحشائي بسببك سيحتاج طعاماً وحفاظات وتقويم أسنان وأقساطاً جامعية. |
Mais maintenant qu'ils sont dans mon ventre... j'ai I'impression de les connaître. | Open Subtitles | إنه فقط، هم الآن في أحشائي أنه فقط وكأني أعرفهم و |
Je suis juste resté là le cœur dans les tripes... ou les tripes dans la gorge... peu importe l'expression. | Open Subtitles | وقفت هناك كما لو أن قلبي واقفًا في حلقي، أو أحشائي واقفة في حلقي أيٍّا كان التعبير الغبي لهذا |
Ce monstre velu et exécré. Ses défenses m'ont eu. mes boyaux se sont répandus. | Open Subtitles | العاهر الكبير المُشعر، غرس أنيابه و بَثر أحشائي. |
Qui d'autre sait que je porte un bébé mutant dans mon estomac ? | Open Subtitles | من غيرك يعلم أن لدي طفلُ مسخ في أحشائي ؟ |
J'ai mis les voiles avant l'éviscération. | Open Subtitles | واختفيت قبل أن يخرجوا أحشائي للتحنيط |
S'ils me kidnappent et aspirent mes intestins comme des nouilles, donneriez-vous votre chapeau blanc pour me sauver ? | Open Subtitles | إذا خطفوني وألتهموا أحشائي مثل المعكرونة، هلا تتخلى عن قبعتك البيضاء لكي تنقذني؟ |
J'ai un enfant qui grandis dans mon ventre, un enfant qui vient de développer ses oreilles. | Open Subtitles | هناك طفلٌ ينمو في أحشائي وقد أصبح لديه للتو أذنان |
16 heures pour venir au monde, à me déchirer le ventre. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر 16 ساعة حتى يخرج من جسدي مقطعاً أحشائي |
Ce n'est pas toi qui m'a ouvert le ventre. | Open Subtitles | أنت لست الواحد الذي قطع أحشائي خارج. |
Tu as tué les gens que j'aimais, tu as planté un couteau dans mon ventre, tu as détruit ma vie. | Open Subtitles | -إنّك طفيليّ . قتلت أحبائي وأغمدتَ سكّين صيد في أحشائي إنّك دمرت حياتي. |
Je me souviens que je m'enlevais un couteau du ventre et qu'il y avait du sang partout. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره... كنت أسحب سكين بطول ثمانية بوصات... من أحشائي وكان هناك دم في كل مكان |
J'ai vraiment mal au ventre, boss. | Open Subtitles | أحشائي تتمزّق بشدّة، أيّها الرئيس. |
Je pense que l'amour me fait mal au ventre. | Open Subtitles | - لا أعلم - أعتقد أن أحشائي تحترق من الحب |
J'étais debout toute la nuit, rampant jusqu'à la douche pour stopper les tremblements et me cramponnant aux toilettes pour dégueuler toutes mes tripes. | Open Subtitles | أنا كنت فوق الليلة بأكملها، أزحف بين الحمامات الساخنة لوقف القشعريرة و أعانق المرحاض و أتقيأ أحشائي |
Je suis sur un navire-hopital maintenant. Mes tripes sont toutes dechirées. | Open Subtitles | .أنا في مشفى السفينة الآن .أعاني من ألم في أحشائي |
Et j'ai fini abandonné près d'une éolienne, un couteau dans les tripes, à crever comme un chien. | Open Subtitles | وبطريقة ما، إنتهى بي المطاف ... بجانب طاحونة مهجورة بسكين عالقة في أحشائي ... وتُركتُ لأموت مثل الكلب |
Il est tel un animal qui déchire mes boyaux, je ne peux pas le supporter plus longtemps. | Open Subtitles | إنه كالحيوان الذي يمزق أحشائي ولا أطيقه أكثر من ذلك |
J'ai quelque chose de pourri dans mes boyaux. | Open Subtitles | -سيدي اللورد -هناك شيئا ما غريب في أحشائي |
On m'a poignardé avec dans l'estomac il y a 2000 ans. | Open Subtitles | طُعنتُ بواحدٍ في أحشائي منذ 2000 عام. |
Ce fut le résultat de cette éviscération. | Open Subtitles | كان ذلك نتيجة إنتزاع أحشائي |
"S'il te plaît, aide moi avec mon pantalon, car je ne peux plus contrôler mes intestins." | Open Subtitles | رجـاءً، ساعدني في إرتداء بنطالي لم أعْد أستطيع السيطرة على أحشائي |