"أحضرته" - Translation from Arabic to French

    • amené
        
    • ramené
        
    • pris
        
    • Je l'
        
    • acheté
        
    • amener
        
    • amenée
        
    • apportée
        
    • as apporté
        
    Je l'ai amené sur Daedalus il y a 40 ans, et sur ce projet-ci. Open Subtitles أحضرته الى مشروع ديديليوس قبل أربعين سنوات وأحضرته على هذا أيضاً
    Jake, par contre, il était presque orphelin quand Je l'ai amené. Open Subtitles جايك من الناحية الأخرى كان يتيمًا عمليًا عندما أحضرته إلى المنزل
    J'ai toujours ce que j'ai ramené... du labo quand j'ai pris ma retraite. Open Subtitles لازال لدي كل شيء أحضرته من من المختبر بعد تقاعدي.
    Ça me gênerait que Marshall découvre que je te l'ai acheté, Open Subtitles سأكون محرجة من مارشال إذا عرف أنني أحضرته لك
    Je n'ai fait que l'amener parce qu'ensuite nous allons au musée. Open Subtitles لقد أحضرته فقط لأننا سنذهب بعد ما ننتهي هنا إلى المتحف
    J'ai repensé à ce que tu as dit à propos d'avoir une bonne serrure, alors Je l'ai amenée ici, tu en avais une bonne et elle a été forcée. Open Subtitles كنت أفكر بما قلته حول الحصول على قفل جيد جداً، لذا أحضرته إلى هنا، وقد فعلت، و تم نشله
    Toutes propres. D'accord, donc, c'est la chemise que tu aimes. Je l'ai apportée parce que je savais que tu l'oublierais. Open Subtitles كلها نظيفة، حسنا، هذا هو قميصك المفضل أحضرته لأني أدركت أنك نسيته
    Qu'est-ce que tu m'as apporté? Open Subtitles ما الذي أحضرته لي؟
    Ce n'est pas possible, Je l'ai amené ici, il doit être dans le bâtiment. Open Subtitles ،هذا محال ،لقد أحضرته بنفسي لا بد أنه في المبنى
    Je sais qu'il est prudent et pourquoi tu l'as amené. Open Subtitles نعم، أنا أعلم مدي حذره ولماذا أحضرته الي هنا
    Je suis emballé par ce que vous nous avez amené. Open Subtitles لا يمكنني التعبير عن حماسي تجاه ما أحضرته لنا
    Mais tu l'as amené ici. C'était malin. Open Subtitles بالرغم من ذلك، فقد أحضرته هنا كان تصرفاً ذكيّاً
    Au lieu de ça, Je l'ai ramené pour qu'elles puissent quoi ? Open Subtitles بدلاً من هذا، أحضرته إلى هنا ليحدث ماذا؟
    J'aurais pu m'en débarrasser, mais Je l'ai ramené ici Open Subtitles كان يمكني التخلص منه ولكن بدلا من ذلك أحضرته لهنا
    Où est le mec que t'as ramené? Open Subtitles ماذا؟ أين هو الرجل الذي أحضرته إلى الأعلى هنا؟
    Je t'avais pris ça pour avant, tu sais, au cas où on aurait besoin d'entrer en contact. Open Subtitles لقد أحضرته لك سابقاً، كما تعلم، في حال أننا احتجنا يوماً للاتصال ببعضنا البع
    Je vais rapporter l'aspirateur que je t'ai acheté, alors. Open Subtitles يجدر بي إرجاع ذلك الترموس الذي أحضرته لكِ إذاً
    Sa mère vient juste de l'amener. Je ne savais même pas qu'il existait. Open Subtitles لقد أحضرته أمه حالاً لم أكن أعرف أنه موجود
    Allez boire cette eau à la noix de coco que j'ai amenée. Open Subtitles اذهبن جميعًا لشرب ماء جوز الهند الذي أحضرته.
    Si tu veux marquer des points, ne dis pas que Je l'ai apportée. Open Subtitles و لتكسبي نقاطاً إضافيه؟ لا تخبريها أنني أنا التي أحضرته
    Qu'est-ce que tu m'as apporté ? Open Subtitles مالذي أحضرته لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more