"أحضرها" - Translation from Arabic to French

    • chercher
        
    • amener
        
    • Amène-la
        
    • Amenez-la
        
    • apporté
        
    • venir
        
    • ramener
        
    • aller
        
    • amenée
        
    • ramené
        
    • apporte
        
    • amène
        
    • Emmène-la
        
    • Ramène-la
        
    • Apportez-la
        
    Oui, elle fait la sieste. Vous voulez que j'aille la chercher? Open Subtitles أجل , لكنها تأخذ قيلولتها أتريدان أن أحضرها لكما؟
    Et si la réponse est Lindsey, alors, va la chercher. Open Subtitles وإذا كان جوابك ليندزي، فذهب و أحضرها يارجل
    La dame du CDC m'a demandé de lui amener pour des examens. Open Subtitles أخبرني سيدة مركز السيطرة على الأمراض أن أحضرها إلى هنا لكي يتم فحصها
    Mais avant de parler de l'utiliser comme appât... Amène-la ici. J'attends qu'elle me rappelle. Open Subtitles ـ أحضرها إلى هُنا ـ أنا أنتظرها لكى تُعيد محادثتى
    Et quand ce sera fait, coupez lui la tête, Amenez-la moi dans une boîte à chapeaux. Open Subtitles و عندما تفعلها، اقطع رأسه و أحضرها لي في صندوق
    L'équipe d'inspection a le droit d'analyser sur place les échantillons à l'aide du matériel approuvé qu'elle a apporté. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في تحليل العينات في الموقع باستخدام المعدات المعتمدة التي أحضرها معه.
    Elle n'a pas réussi à joindre son docteur au téléphone, alors elle m'a demandé de venir te voir. Open Subtitles لم تتمكن من الاتصال بطبيبها لذا أرادت أن أحضرها منك ماذا بها؟
    Si je veux être avec quelqu'un, je peux le ramener où je vis. Open Subtitles أذا أردتُ أن أبقى مع أحدهم, بالتأكيد أحضرها إلى المكان الذي أعيش فيه
    Va m'en chercher un, et je te laisserai peut-être refaire le dernier truc. Open Subtitles أحضرها لي وقد أجعلك تقوم بما فعلته بي مجدداً
    - Allez la chercher ! - Et parler à ces femmes ? Open Subtitles . حسناً , أذهب و أحضرها . و أتكلم مع هؤلاء النساء ؟
    Va la chercher, je récupère une voiture. Open Subtitles حسناً، سنترك البلدة، أحضرها وسأحضر أنا سيارة هجوم
    Merci de me le rappeler. J'aurais dû l'amener ici. Open Subtitles أجل، شكرًا على تذكيريّ كان يجب أن أحضرها هنا
    Elle ne veut pas entendre raison, mais je l'aime bien. Amène-la. Open Subtitles لا تريد سماع المنطق، لكنّها تعجبني، أحضرها.
    Discrètement, faites-la partir de cette table et Amenez-la dehors. Open Subtitles فقط تدخل و إجعلها تتخلص من هؤلاء الرجال في خلال بضع دقائق و أحضرها للخارج
    L'équipe d'inspection a le droit d'analyser les échantillons sur place à l'aide du matériel approuvé qu'elle a apporté. UN ولفريق التفتيش الحق في تحليل العينات في الموقع باستخدام المعدات المعتمدة التي أحضرها.
    Je sais que j'ai fait une erreur, mais papa a découvert qu'elle était avec moi et maintenant il veut que je la fasse venir ici. Open Subtitles أعلم أني أخطأت ولكن أبي عرف أنها كانت معي والاّن يريدني أن أحضرها إلى هنا
    Et puis j'ai pensé le ramener ici quand même et voir comment chacun se sentait une fois là. Open Subtitles ثم قررت أن أحضرها هنا على أي حال وأعرف رأي الجميع ما أن تصل هنا
    J'ai été obligé de l'amener ici. On ne peut aller nulle part. Open Subtitles كنت مضطر أن أحضرها إلى هنا لم نجد مكاناً آخر
    Quand elle a tenté d'avoir de I'aide, il I'a amenée ici. Open Subtitles وحين حاولت إخبار أحد ما بالأمر، أحضرها إلى هنا
    Tu l'as ramené dans cette maison et on sait rien sur elle Open Subtitles أنت من أحضرها للمنزل ولا نعرف عنها أي شيء
    J'apporte deux choses à mes visites : mon stylo porte-bonheur et mon sourire. Open Subtitles شيئان أحضرها للمنزل المعروض قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة
    J'amène deux choses aux portes ouvertes, mon stylo porte-bonheur et mon sourire. Open Subtitles شيئان أحضرها للمنزل المعروض قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة
    Emmène-la à ma soirée DJ. Open Subtitles أحضرها إلى ليلتي لتنسيق الأغاني.
    - Vous ne feriez pas ça. - Ramène-la à la maison, tout de suite. Open Subtitles . أنتى لن تفعلى ذلك . فقط أحضرها الى المنزل , الأن
    Apportez-la ! Allons-y ! Open Subtitles أحضرها هنا، الآن!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more