"أحلل" - Translation from Arabic to French

    • analyse
        
    • analyser
        
    • analysais
        
    • je divise
        
    Tous les jours, j'analyse les niveaux du manomètre pour le déplacement, la friction et la vélocité de l'air, et je calcule plus de 10,000 combinaisons, de racines carrées et tout récemment de géométrie analytique. Open Subtitles وفي كل يوم ، فإنني أحلل مستويات تخلية الهواء، والاحتكاك والسرعة. وأحسب أكثر من عشرة آلاف من جيوب تمام الزوايا،
    Je suis donc actuellement l'analyse de l'algorithme cryptographique lui-même. Open Subtitles لذا أنا حالياً أحلل خوارزمية التشفير نفسها
    J'analyse le résidu dans les chaussures... pour voir s'il correspond à ce que j'ai trouvé sur les autres pieds. Open Subtitles أنا أحلل الرواسب في الحذاء لأرى إن كان يتطابق مع تلك القدم
    Je ne suis pas de ceux qui sont censés analyser une situation et déterminer la vérité. Open Subtitles أنا من يفترض أن أحلل الموقف وأحدّد الحقيقة
    C'est mon job d'analyser une situation et de donner le meilleur plan d'action, et vous êtes le meilleur plan d'action. Open Subtitles هذه وظيفتي أن أحلل الموقف وأرشح أفضل مسار عمل وأنت أفضل مسار عمل
    Ça me fera plaisir d'analyser son cas. En fait, j'ai hâte de le faire. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أجلس معه و أحلل شخصيته فأنا أتطلع حقيقةً لهذا
    - J'analysais ton mensonge, et je crois qu'on est en danger que Penny perce ta ruse. Open Subtitles كنت أحلل كذبتنا و أعتقد أننا سنعرض أنفسنا للخطر إذا إكتشفت بيني الحيلة
    J'analyse les sacs d'oeufs pour voir si je peux limiter davantage. Open Subtitles وأنا أحلل أكياس البيض لرؤية ما إذا أمكنني إختصار المساحة
    - J'analyse la physiologie et la posture de vos adversaires pour anticiper son prochain mouvement. Open Subtitles أنا أحلل شخصية خصمك فيزيولوجيا و أوضاع حركته لاستباق الخطوة القادمة
    Il a été courbé d'une façon douloureuse pendant longtemps. J'analyse les blessures pour trouver la position exacte. Open Subtitles أنا أحلل الالإصابات لأصل للوضعية المُناسبة التي تم بها التعذيب
    - m'aider à l'analyser. - Je n'analyse pas votre ami ; j'analyse la perception que vous avez de lui. Open Subtitles مساعدتي في تحليل شخصيته - لن أحلل شخصية صديقك -
    J'analyse les effectifs à Quantico. Open Subtitles أنا أحلل القوة البشرية في كوانتيكو
    J'analyse les gens, pas du métal. Open Subtitles أنا أحلل شخصية الأشخاص وليس المعدن
    Je suis en pleine analyse d'un de ses chantiers. Open Subtitles أنا أحلل حالياً إحدى مواقع مبانيه
    Et au contraire, quand un prof me fait trop analyser le livre, rapporte tout à la vie de l'auteur, à son autobiographie, moi, ça me bloque mon imagination. Open Subtitles عندما يقوم مدرس بجعلي أحلل كتاباً أو نصاً
    Hors de question que je passe 15 ans de plus à analyser pourquoi elle est revenue. Open Subtitles ليس هناك فرصة أني سأقضى 15 سنه آخر أحلل لماذا عادت
    J'ai volontairement tenté d'analyser ou d'expliquer leur comportement. Open Subtitles لقد تعمدت أن لا أحاول أن أحلل أو أُفسّر سلوكهم
    L'argent est emballé en ce moment même. Et je vais analyser l'appel pour la rançon. Open Subtitles تمحزمالمالبينمانحننتحدث ، سوف أحلل مكالمة الفدية.
    Majesté, il faudra me laisser analyser ce pouvoir ! Open Subtitles أيها الإمبراطور , هلاّ سمحت لي بأن أحلل هذه القوى لمرة واحدة فقط ؟
    J'ai peur d'être emportée, de ne plus pouvoir penser, de ne plus pouvoir analyser, travailler. Open Subtitles لأنني أخشى بأنني سأجاري التيار و لن أستطيع أن أفكر لن أستطيع أن أحلل لن أستطيع أن أعمل
    Je suis un analyste du renseignement. J'analysais du renseignement. Quoi de mal à ça ? Open Subtitles أنا محلل استخباراتي ، كنت أحلل المعلومات ما الخطأ في هذا ؟
    Tu veux que je divise l'atome, que je succombe à la vélocité et que je dise la vérité ? Open Subtitles هل تريديني أن أحلل هذا بالتفصيل وأخبركِ الحقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more