| ou Hazan Ahmed Abdel Rahman al-Uzmoun, Zabun, 18 ou 20 ans | UN | أحمــد عبـد الرحمـن أزمون، أو حسن أحمد عبد الرحمن اﻷزمون، ١٨ عاما أو ٢٠ عاما |
| Etes-vous familier des Etats-Unis contre Ahmed Abdel, | Open Subtitles | أتعرفين قضية الولايات المتحدة ضد أحمد عبد |
| M. Ahmad Abdel Aal est atteint d'un cancer en cours d'évolution. | UN | ويعاني السيد أحمد عبد العال من سرطان مُتَرَقّ. |
| M. Ahmad Abdel Rahman Sweilem Détenu en Cisjordanie depuis le 11 janvier 1994 | UN | السيد أحمد عبد الرحمن سويلم اﻷونروا محتجز في الضفة الغربية منذ ١١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤ |
| Un requérant, Abu Sufian Al-Salamabi Muhammed Ahmed Abd Al-Razziq (Abousfian Abdelrazik), a rendu sa demande publique. | UN | وقد أعلن أحد مقدمي الطلبات، هو أبو سفيان السلامابي محمد أحمد عبد الرازق (أبو سفيان عبد الرازق) طلبه على الملأ. |
| L'officier commandant les opérations au cours des attaques du couloir nord était un ancien membre des Forces armées soudanaises muté aux Garde-frontières chargés du renseignement du nom d'Ahmad Abd Al Rahman Shukrt'Allah. | UN | وكان قائد العمليات العسكرية أثناء الهجمات في الممر الشمالي أحد أفراد القوات المسلحة السودانية السابقين الذي نُقل إلى استخبارات حرس الحدود ويُدعى أحمد عبد الرحمن شكرت الله. |
| Ahmed Abdul Hamideh, 37 ans | UN | أحمد عبد الحميد، ٣٧ سنة |
| Ayman Ali Ahmad Abdul Rasul et Imran Abdul Rasul Ali Abdul Rasul, tous deux âgés de 14 ans, ainsi que Amar Abdul Rasul Ali Abdul Rasul, 13 ans, auraient été arrêtés le 13 octobre 1998 à Ikir. | UN | وأُوقف أيمن علي أحمد عبد الرسول وعمران عبد الرسول على عبد الرسول، وكلاهما في سن الرابعة عشرة، وعمر عبد الرسول علي عبد الرسول، البالغ من العمر 13 عاماً، وذلك في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في عكير. |
| Dans un entretien accordé à la " Voix de la Palestine " , le Secrétaire général du Cabinet palestinien, Ahmed Abed Al Rahaman, a déclaré qu'Israël se trompait s'il pensait que les Palestiniens se croiseraient les bras tandis que leur patrie était découpée en cantons. | UN | وصرح السيد أحمد عبد الرحمن، اﻷمين العام لمجلس الوزراء الفلسطيني في مقابلة مع إذاعة صوت فلسطين، بأن إسرائيل مخطئة إذا ظنت أن الفلسطينيين سيظلون مكتوفي اﻷيدي في حين تحول أرضهم إلى كانتونات. |
| De même, l'école préparatoire de garçons Ahmed Abdel Aziz de Khan Younis dans la bande de Gaza a, à plusieurs reprises, été endommagée par des tirs d'artillerie et, en une occasion, des tirs d'obus de la part des Forces de défense israéliennes. | UN | وبالمثل، أصيبت مدرسة أحمد عبد العزيز للبنين في خان يونس بقطاع غزة بأضرار في أكثر من مناسبة من جراء نيران جيش الدفاع الإسرائيلي من جراء القصف بالمدفعية في إحدى المرات. |
| 2. Le 6 janvier 1999, la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève fait savoir dans une note verbale que le Gouvernement soudanais avait décidé de retirer la candidature de M. Ahmed Abdel Halim Mohamed à la même élection. | UN | ٢ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أوضحت البعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة، في مذكرة شفوية، أن حكومة السودان قد قررت سحب ترشيح السيد أحمد عبد الحليم محمد لنفس الانتخابات التي ستأتي بخمسة أعضاء جدد في لجنة حقوق الطفل. |
| Ahmed Abdel Halim Mohamed Soudan | UN | أحمد عبد الحليم محمد السودان |
| (e) Mohamed Ahmed Hakim Abdel Rashid Abdel Moawad;(f) Mohamed Ahmed Abdel Mawogoud Mohamed; | UN | (ه( محمد أحمد حكيم عبد الرشيد عبد المعوض؛ (و) محمد أحمد عبد الموجود محمد؛ |
| M. Ahmed Abdel Atty (ci-après M. Atty), âgé de 45 ans et né dans le gouvernorat de Charqeya, est le secrétaire général de M. Morsi. | UN | 5- الدكتور أحمد عبد العاطي (المشار إليه فيما يلي باسم الدكتور عبد العاطي)، البالغ من العمر 45 عاماً، والمولود في محافظة الشرقية، هو مدير مكتب الدكتور مرسي. |
| 24. M. Ahmad Abdel Aal était chargé des relations publiques dans une association musulmane caritative. | UN | 24- وكان السيد أحمد عبد العال مسؤولاً عن العلاقات العامة في جمعية خيرية إسلامية. |
| M. Ahmad Abdel Aal a déclaré à son avocat qu'il a été contraint de signer des dépositions qu'il n'a pas pu lire en raison de sa mauvaise vue et parce que il n'avait pas ses lunettes. | UN | وأخبر السيد أحمد عبد العال محاميه أنه أُجبر على توقيع بيانات لم يكن باستطاعته قراءتها بسبب ضعف نظره ولأن نظارته لم تكن معه. |
| M. Ahmad Abdel Aal a présenté sa dernière demande de remise en liberté le 30 mars 2007. | UN | وقد قدم السيد أحمد عبد العال آخر طلب للإفراج في 30 آذار/مارس 2007. |
| Dossier no 7 : Abu Sufian Al-Salamabi Muhammed Ahmed Abd Al-Razzik (Abousfian Abdelrazzik) - QI.A.220.06 (phase : concertation) | UN | الحالة 7، أبو سفيان السلامابي محمد أحمد عبد الرازق (أبو سفيان عبد الرازق) QI.A.220.06 (الوضع: مرحلة الحوار) |
| Dossier no 7, Abu Sufian Al-Salamabi Muhammed Ahmed Abd Al-Razziq (radiation approuvée) | UN | الطلب 7، أبو سفيان السلمابي محمد أحمد عبد الرازق (الحالة: رُفع اسمه من القائمة) |
| Français Page Annexe Le Conseil des ministres a tenu une réunion extraordinaire cet après-midi au palais Al-Sha'b sous la présidence du Prince héritier et Premier Ministre le Sheikh Saad Al-Abdulla Al-Salem Al-Sabah, et en présence du Président de l'Assemblée nationale, M. Ahmad Abd al-Aziz al-Saadun. | UN | عقد مجلس الوزراء اجتماعا استثنائيا بعد ظهر اليوم في قصر الشعب برئاسة سمو ولي العهد ورئيس مجلس الوزراء الشيخ سعد الله السالم الصباح، بحضور رئيس مجلس اﻷمة السيد/أحمد عبد العزيز السعدون. |
| Ahmed Abdul Rahman | UN | أحمد عبد الرحمن |
| Ahmad Abdul Razzaq Awdeh | UN | أحمد عبد الرزاق عودة |
| En réaction aux tueries de samedi, le Ministre palestinien de l'information, Yasser Abbed Rabbo, a blâmé le Premier Ministre israélien, tandis qu'un proche du Président Arafat, Ahmed Abed a-Rahman, a défendu les actions des terroristes, affirmant qu'ils n'étaient pas des meurtriers, mais des Palestiniens qui défendaient leur mère patrie. | UN | وردا على عمليات القتل التي جرت يوم السبت، حمَّل وزير الإعلام الفلسطيني ياسر عبد ربه المسؤولية لرئيس الوزراء الإسرائيلي، بينما دافع أحد المساعدين الأقربين للرئيس عرفات، أحمد عبد الرحمن، عن أعمال الإرهابيين، قائلا إنهم ليسوا قتلة، وإنما هم فلسطينيون يدافعون عن وطنهم. |
| Carlos Neves Ferreira, Liliana Araujo, Maria do Carmo Costa, Antonio Folgado | UN | عبد الله يوسف المال، أحمد عبد الله حسين عثمان الحوطي، فهد علي آل حنـزاب، محمد جاسم السليطي، نجاة الخلف |
| Qatar Abdulla Yousef M. Al-Mal, Ahmad Abdullah Hussain Othman Al Houti, Fahad Ali Al Hinzab, Mohammed Jassim Al-Sulaiti, Najat Al-Khalaf | UN | عبد الله يوسف المال، أحمد عبد الله حسين عثمان الحوطي، فهد علي الحنـزاب، محمد جاسم السليطي، نجاة الخلف قطر |