"أحملك" - Translation from Arabic to French

    • porter
        
    • tiens
        
    • Je te
        
    • porterai
        
    • responsable
        
    • prendre dans
        
    Mais je ne vais te porter cul nu dans la baignoire. Open Subtitles ولكن لن أحملك عاريًا إلى هناك. عليك أن تستر نفسك، يا أخي.
    Viens, appuie-toi sur mon dos. Je vais te porter sur le canapé. Open Subtitles هلم، اصعد على ظهري، دعني أحملك إلى الأريكة، هلم
    Allez, M. Frodon, je ne peux le porter à votre place, mais je peux vous porter. Open Subtitles 'هيا يا سيد ' فرودو لاأستطيع حمل الخاتم ولكن أستطيع أن أحملك
    Je vous tiens responsable pour ces drogues. Enfermez-la. Open Subtitles أنني أحملك مسؤولية هذه المخدرات بالإنفرادي
    Attends une seconde, mon pote. Je te tiens. Open Subtitles انتظر ثانية يارفيقي انتظر ثانيةً , أنا أحملك
    J'ai fait un super rêve où quand Je te portais au lit, tu te cognais la tête au mur et ça me faisait rire. Open Subtitles حظيت بحلم جيد، حيث وأنا أحملك لأضعك بفراشك تركت رأسك لتصطدم بالحائط، وضحكت
    Comme toujours, Je te porterai malgré tes protestations et, à la fin, tu me remercieras. Open Subtitles سأخرجنا من هنا كالعادة وأنا أحملك وأنت تركل وتصرخ
    Je pourrais te prendre dans mes bras et tu pourrais t'endormir. Open Subtitles يمكنني أن أحملك وأهزك حتى تخلدين إلى النوم.
    Si je dois vous porter à nouveau, vous devrez perdre du poids. Open Subtitles شكراً لكي لو أنك تتوقع مني أن أحملك ثانية يا سيد براون.
    Tu baignes dans ta pisse. M'oblige pas à te porter. Open Subtitles يارجل أنت أنت منقّع في بولِكَ لا تجعلني أحملك
    je vais te porter. Open Subtitles ، هل ساقك متآذي ؟ هيا يمكنني أن أحملك ، إنهض
    Je t'ai ramassée, j'ai dû te porter jusqu'à ma voiture, te mettre dedans, ouvrir la vitre, et tu sais ce que t'as dit ? Open Subtitles نعم نعم إلتقطتك كان لا بدّ أن أحملك إلى سيارتي وضعتك في الداخل فتحت نافذة
    Je ne vais pas pouvoir te porter beaucoup plus longtemps. Open Subtitles لا أعرف إلى متى أستطيع أن أحملك
    Je peux marcher. Repose-moi. Non, je veux te porter. Open Subtitles أستطيع أن أسير أنزلني لا أريد أن أحملك
    olga, puis-je te porter pour franchir Ie seuil ? Open Subtitles أولجا" هل تريدني أن أحملك من العتبة إلي الداخل؟"
    Quelqu'un dans votre labo a donné l'information et je vous tiens pour personnellement responsable. Open Subtitles شخص في معملك قدم لهم المعلومات وأنا أحملك المسؤولية
    Et Je te tiens pour responsable. Open Subtitles و أنا أحملك أنت المسؤولية عن ذلك
    Si tu veux que Je te porte, tu vas devoir retirer tes seins. Open Subtitles أذا أردتي مني أن أحملك عليك أن تنزعي أثدائك
    Je ferai ton ménage mais je ne te porterai pas. Open Subtitles سأنظّف هذا المكان القذر، ولكن لن أحملك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more