"أحميها" - Translation from Arabic to French

    • protéger
        
    • protège
        
    • protégée
        
    • la protégeais
        
    J'essaye vraiment de la protéger, et ne pas lui montrer que j'ai peur, et il y a un monstre dehors qui attaque des infirmières. Open Subtitles أحاول جاهدة أن أحميها وألا أجعلها تعرف أنني خائفة وهناك مجرم بالخارج يلاحق الممرضات
    Je lui ai fait croire que le bébé était mort. Je voulais la protéger. Open Subtitles تركته يقتنع بأن الطفلة ماتت، إذ وددت أن أحميها.
    Elle comprendra que je fais ça pour la protéger. Open Subtitles سوف تدرك إنّي أفعل هذا من أجلها، لكي أحميها.
    Ce sont pas ses meilleures amies. Je la protège. Open Subtitles هي ليست صديقة صدوقة لهنّ إنّي أحميها منهنّ
    Athena m'a oint, moi et moi seul, pour protéger cette ville. Open Subtitles أثينا أختارتني أنا, ,انا وحدي لكي أحميها
    La ville n'a pas perdu mon père. Je l'ai tué pour la protéger. Open Subtitles البلدة لم تفقد والدي لقد قتلته لكي أحميها
    Mais il y avait quelqu'un... que j'aurais dû protéger autrefois. Open Subtitles لكن كان هناك امرأة كان يجب أن أحميها
    Tu me payes pour la protéger, je l'ai fait. Open Subtitles أنتم تدفعون لي كي أحميها. و قد فعلتُ ذلك
    Le problème, c'est que je savais pas comment j'allais la protéger de moi. Open Subtitles .. كانت المشكلة بأنني لا أعرف كيف أحميها من نفسي
    J'étais chargé de la protéger et je l'ai jetée dans ses griffes. Open Subtitles كانت مهمتي أن أحميها بدلاً من ذلك, سلمتها باليد إليه
    Non, elle aurait pu se retrouver impliquée et je devais la protéger. Open Subtitles لا,كانت يمكن ان تتورط و كان علي ان أحميها
    J'ai prêté serment auprès du gouverneur de tout faire pour protéger la ville Open Subtitles وقد أعطيت سيدنا الحاكم وعدي أن أحميها...
    La protéger de quoi ? Open Subtitles أحميها من ماذا ؟
    - Arrête. J'ai passé cinq ans à la protéger de tout, même des horreurs qui te flottent autour. Open Subtitles حسبك، أمضيت 5 سنين أحميها من كلّ شيء
    J'ai une marque à protéger. Open Subtitles لدي علامة تجارية يجب أن أحميها
    J'ai promis de la protéger. Open Subtitles لقدْ وعدتُ بأنْ أحميها
    Vous m'aviez dit de la protéger. Open Subtitles نعم, أنت أخبرتني بأن أحميها, صحيح؟
    Je la protège. Trop, sûrement. Open Subtitles أنا أحميها ، ربما بالغت في ذلك
    Ca fait 20 ans que je la protège des gens comme vous. Open Subtitles بل كنت أحميها طوال 20 عامًا من أمثالك.
    Me faites pas de mal. Je la protège. Open Subtitles لا تؤذني، أنا أحميها
    Tu m'appelles tout à coup, me dis que tu dois parler à ma protégée, officieusement, et je ne peux pas poser de questions ? Open Subtitles إنظري لقد إتصلتِ بي بدون تمهيد، تخبريني أنكِ تريدين أن تتحدثي مع من أحميها بدون سجلات ولايمكني أن أسأل أي سؤال؟ ،
    Un mensonge de 20 ans, mais je ne la protégeais pas, je me protégeais moi-même. Open Subtitles عشرين عام من الكذب ولكن ما كنت أحميها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more