Je t'ai dit que j'avais soigné le garde du corps de Britney Spears ? | Open Subtitles | بورت هل سبق وأن أخبرتك أنني عينت حارس ليلي لبريتني سبيرز |
Je t'ai dit que je m'occupais de la situation, donc laisse-moi le temps de le faire. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أسيطر على الموقف لذا فلتترك لي الوقت لفعل هذا الأمر |
Je vous ai dit que mon mariage était annulé, mais finalement il aura lieu, et je veux savoir si vous êtes toujours disponible pour vous occuper des fleurs. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً |
Je t'avais dit que je serais mieux que le bal. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني سأتفوق على الحفل الراقص للمدرسة |
Et j'ai dit que je m'occuperai de toi, et je vais le faire, d'accord ? | Open Subtitles | وأنا أخبرتك أنني سأعتني بك وسأفعل ذلك, حسناً؟ |
Bien sûr ça faciliterait tout si je te disais que j'avais le cœur brisé mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | ربما كان من الأيسر لو أنني أخبرتك أنني مكسور الفؤاد، لكنني لست كذلك |
Ne t'inquiète pas, Je t'ai dit que je m'occuperai de tout. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد أخبرتك أنني سأهتم بكل شيء |
Je t'ai dit que j'étais trop fatiguée. J'ai fui toute ma vie. | Open Subtitles | أخبرتك أنني متعبة جداً أنا أهرب طيلة حياتي |
Tu te souviens quand Je t'ai dit que je ne laisserai plus personne te faire du mal ? | Open Subtitles | هل تتذكر ساعة أخبرتك أنني لن أسمح لأحد بأن يؤذيك؟ |
Je t'ai dit que je ne voulais plus jamais te revoir. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لا أود رؤيتك مُجدداً على الإطلاق |
Tu sais, je sais que Je t'ai dit que je ne voulais pas que tu viennes aujourd'hui à cause de ma famille, mais ce n'est pas la vraie raison. | Open Subtitles | تعلم، أخبرتك أنني لَم أريدُكَ أن تأتي اليوم بسبب عائِلتي، لكن هذا ليس السبب. |
Je vous ai dit que je vous tiendrai au courant. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأعلمكِ إذا عثرت على أي شيء |
Je vous ai dit que je vous reçois maison en toute sécurité, mais qui était il. | Open Subtitles | أخبرتك أنني سأعيدك للديار سالمة، لكن هنا ينتهي دوري. |
Je vous ai dit que ça va. Arrêtez de faire comme si vous étiez ma mère et rentrez chez vous. | Open Subtitles | أخبرتك أنني بخير كفي عن التصرف كوالدتي و عودي لمنزلك |
Je t'avais dit que je n'avais envoyé aucun e-mails à la femme du maire. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لم ارسل أية رسائل الكترونية لزوجة المحافظ |
Putain de trou du cul, Je t'avais dit que je ne voulais pas me mouiller. | Open Subtitles | أحمق لعين، لقد أخبرتك أنني لا أريد أن يبلل شعري |
Je t'avais dit que je voulais essayer. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد أخبرتك أنني أريد أن أحاول |
J'ai dit que je ne pourrais pas tomber amoureuse. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لم أظن أن بامكاني أن أحب أي رجل. |