Dis-moi quoi faire. Quoi ? | Open Subtitles | حسناً, إذاً ساعديني, أخبريني ماذا يتوجبُ عليَّ فعله |
Dis-moi quoi faire au rencard ce soir. | Open Subtitles | أخبريني ماذا أفعل في موعد الليلة ؟ |
Dis-moi ce que tu veux que je fasse. | Open Subtitles | أخبريني ماذا تريدينني أن أفعل وسوف أقوم به |
Ok, alors Dis-moi ce que tu penses de cette pièce, du désastre turquoise et chrome de cette pièce. | Open Subtitles | إذن ، أخبريني ماذا تعتقدين في هذه الغرفة هذه الغرفة الكارثية ذات اللون الفيروزي والديكورات الكرومية |
Dites-moi ce que vous y avez vu. Il montrait une bombe atomique, détruisant San Francisco, et les membres de la Résistance se faisant exécuter dans la rue par les Nazis et... | Open Subtitles | أخبريني ماذا رأيتِ. إنه يعرض قنبلة، قنبلة ذرية. |
Dites-moi ce qui se est passé ... - Je dois me préparer pour le travail. | Open Subtitles | أخبريني ماذا حصل ـ يجب أن أستعد للعمل |
Hier, j'étais chez Howdy's Maw Maw, Dis-moi ce qui est arrivé après ? | Open Subtitles | البارحة كنت في السوبرماركت أخبريني ماذا حدث بعد ذالك |
Dites-moi ce qu'il y a. | Open Subtitles | أخبريني ماذا يحدث |
Dis-moi quoi faire. | Open Subtitles | أخبريني ماذا أفعل و لا تخبريني |
- Dis-moi quoi faire. - Fais-moi rentrer dans Torchwood. | Open Subtitles | ، أخبريني ماذا أفعل ! " خُذيني إلي مقر " تورش وود |
Juste une fois. Dis-moi quoi faire. | Open Subtitles | فقط لهذه المرة، أخبريني ماذا أفعل؟ |
Allez, regarde. Dis-moi ce que j'ai, tricheuse ! | Open Subtitles | لا، هيّا ، أنظري أخبريني ماذا أملُك ، يا غشّاشة |
Dis-moi ce que tu en penses. | Open Subtitles | هذه مأخوذة من دماء بيللي، أخبريني ماذا ترين |
Dis-moi ce que tu veux lui dire, et je trouverai une belle formulation. | Open Subtitles | أخبريني ماذا تريدين أن تقولي لها وسأساعدك لتقولينه بشكل لطيف |
Ok. Mm-hum. Alors Dites-moi ce que vous avez mangé à votre anniversaire. | Open Subtitles | حسنًا حسنًا، أخبريني ماذا أكلتي في عيد ميلادك؟ |
Dites-moi ce que vous avez à m'offrir. | Open Subtitles | أخبريني ماذا يمكنك أن تفعلي لي |
Dites-moi ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أخبريني ماذا حدث ؟ |
Dites-moi ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أخبريني ماذا حدث ؟ |
Dis-moi ce qui est écrit et tu pourras partir. | Open Subtitles | أخبريني ماذا يعني أقرأيه لي ويمكنك الذهاب بعدها |
Dites-moi ce qu'il s'est passé! | Open Subtitles | أخبريني ماذا حدث؟ |
J'ignore comment être sympa, vous si, dites-moi quoi dire. | Open Subtitles | أنا لا أعلمُ كيف أكون لطيفة، وأنتي تعلمي لذا أخبريني ماذا أقول |
Dis moi ce que tu vois, ce que tu sens. | Open Subtitles | أخبريني ماذا رأيتي؟ وماذا اكتشفتي بحاسة الشم؟ |
Rendez moi service, Dites moi ce que vous savez sur ce type là | Open Subtitles | قومي لي بخدمة أخبريني ماذا تعرفين عن هذا الرجل |
Qu'as-tu fait des vacances ? | Open Subtitles | رجاءا أخبريني ماذا فعلت في العطلة؟ |
Qu'est ce qu'il s'est passé entre vous? | Open Subtitles | على الأقل أخبريني ماذا حدث بينكما؟ |