"أخبريهم" - Translation from Arabic to French

    • Dis-leur
        
    • Dites-leur
        
    • Dis leur
        
    • Dites
        
    • Dis-lui
        
    • leur dis
        
    • leur dire
        
    • Dîtes-leur
        
    Dis-leur que je ne serais pas une de ces mères. Open Subtitles أخبريهم أنني لن أكون واحدة من تلك الأمهات.
    Parle-lui de quand tu pensais avoir une grosse tête, et Dis-leur ce que je t'ai dit. Open Subtitles أخبريهم عنكِ عندما ظننتِ بأنه لديكِ رأسً كبير وثم أخبريهم بالذي قُلته لكِ
    Dis-leur que tu m'as engagée et j'irai faire le cow-boy. Open Subtitles أخبريهم أنكِ قمتِ بتعييني، وسأذهب إليهم، وأشهر أسلحتي
    Alors, Dites-leur que je prendrai le plaidoyer. Open Subtitles حسنٌ إذًا، أخبريهم أنني سأقبل عرض التسوية
    Dis-leur que je prendrai les sept ans. Dites-leur simplement. Open Subtitles أخبريهم أني سأقبل سبع سنوات أخبريهم فحسب
    Si je ne suis pas conscient en y arrivant, Dis leur que j'ai une fracture du crâne, une commotion cérébrale et une hémorragie interne. Open Subtitles ان لم أكن واعياً عندما نصل أخبريهم انه لدي كسر بالجمجمة أرتجاج في المخ ونزيف داخلي
    Dis-leur de suspendre le charme.Alors, je serai capable de lutter. Open Subtitles أخبريهم أن يتركوا التعويذه وسأكون قادرً على القتال
    Dis-leur qu'on a une bande de citadins qui créent des problèmes. Open Subtitles أخبريهم بإن لدينا مجموعة من المدينة يتسببون بمشاكل
    Dis-leur qu'il est sur la table avec deux résidents qui versent de la solution saline dans son abdomen. Open Subtitles أخبريهم أنه على الطاولة مع جراحان مقيمان و أن المحاليل الملحية تملأ أسفل بطنه
    Dis-leur qu'on va donner un briefing confidentiel à propos du rapport géologique volé. Open Subtitles أخبريهم أننا سنعطيهم مختصر سري عن تقرير الجيولوجية الأمريكية المسروق
    Dis-leur que je veux la confirmation balistique d'urgence. Open Subtitles أخبريهم بأنني أحتاج طلب مستعجل لتأكيد المقذوفات
    Dis-leur que tu savais que l'hôpital était à deux rues. Open Subtitles أخبريهم أنك كنت تعرفين أن المستشفى يبعد حيين فقط
    Appelez le 911, Dites-leur que c'est un arrêt cardiaque. Tom, mon sac ! Open Subtitles أطلبي الطوارئ أخبريهم انها أزمة قلبية ، توم أحتاج حقيبتي
    Dites-leur qu'un garçon à l'école va devenir martyr. Open Subtitles أخبريهم أن هناك في المدرسة سيحاول أن يجعل من نفسه شهيد.
    Dites-leur que j'appellerai la banque pour régler ça. Open Subtitles أخبريهم بأنني سأتصل بالبنك وأتأكد من أنهم سيتلقون أجورهم في الحال
    Dites-leur que Cade vous a retenue et torturée, que vous venez de vous échapper, et que vous devez rentrer. Open Subtitles أخبريهم أن كيد أختطفكي وقام بتعذيبك ولكني إستطعتي أن تهربي وتريدين العودة مجددًا
    Dis leur que j'étais bourré, que j'étais couché par terre, ils me prenaient en photo parce que j'ai flirté avec un mec et que j'étais déchiré. Open Subtitles أخبريهم أنّي ثَمِلت أخبريهم أنّي كنت ملقاً على الأرض فحسب والأولاد يلتقطون لي صوراً
    Bien, Dis leur de creuser un peu plus vite avant que notre "texteur" aille au bout de sa menace de nous écraser. Open Subtitles أخبريهم أن يبحثون أسرع قليلاً قبل أن يحسن المراسل الصنع في تهديده لإسقاطنا
    Dites que vous l'avez obtenu d'un journaliste qui ne veut pas révéler ses sources. Open Subtitles أخبريهم وحسب أنّكِ حصلتِ عليها من صحفي لا يريد كشف المصدر
    Dis-lui qu'on a besoin d'aide, Dis-lui que Jake et Keir ... sont chez le coach Hansen et ont besoin d'aide. Open Subtitles و تخبريهم بأننا نحتاج المساعدة أخبريهم بأن جيك و كيم عند مقصورة هانسون و يحتاجون المساعدة
    Si tu leur dis, dis aussi comment tu me regardais. Open Subtitles إذ أنّكِ ساردة للقصة، أخبريهم كيف حدّقتِ بي.
    Alors, si ça a l'air d'aller, tu peux leur dire que ça va ! Open Subtitles اذا كان هذا يدل على أننى بخير اذاً أخبريهم أننى بخير, حسناً؟
    Dîtes-leur qu'on fera un briefing dans 10 minutes. Open Subtitles أخبريهم أن لدينا اجتماعاً خلال عشرة دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more