Dis-leur que je ne serais pas une de ces mères. | Open Subtitles | أخبريهم أنني لن أكون واحدة من تلك الأمهات. |
Parle-lui de quand tu pensais avoir une grosse tête, et Dis-leur ce que je t'ai dit. | Open Subtitles | أخبريهم عنكِ عندما ظننتِ بأنه لديكِ رأسً كبير وثم أخبريهم بالذي قُلته لكِ |
Dis-leur que tu m'as engagée et j'irai faire le cow-boy. | Open Subtitles | أخبريهم أنكِ قمتِ بتعييني، وسأذهب إليهم، وأشهر أسلحتي |
Alors, Dites-leur que je prendrai le plaidoyer. | Open Subtitles | حسنٌ إذًا، أخبريهم أنني سأقبل عرض التسوية |
Dis-leur que je prendrai les sept ans. Dites-leur simplement. | Open Subtitles | أخبريهم أني سأقبل سبع سنوات أخبريهم فحسب |
Si je ne suis pas conscient en y arrivant, Dis leur que j'ai une fracture du crâne, une commotion cérébrale et une hémorragie interne. | Open Subtitles | ان لم أكن واعياً عندما نصل أخبريهم انه لدي كسر بالجمجمة أرتجاج في المخ ونزيف داخلي |
Dis-leur de suspendre le charme.Alors, je serai capable de lutter. | Open Subtitles | أخبريهم أن يتركوا التعويذه وسأكون قادرً على القتال |
Dis-leur qu'on a une bande de citadins qui créent des problèmes. | Open Subtitles | أخبريهم بإن لدينا مجموعة من المدينة يتسببون بمشاكل |
Dis-leur qu'il est sur la table avec deux résidents qui versent de la solution saline dans son abdomen. | Open Subtitles | أخبريهم أنه على الطاولة مع جراحان مقيمان و أن المحاليل الملحية تملأ أسفل بطنه |
Dis-leur qu'on va donner un briefing confidentiel à propos du rapport géologique volé. | Open Subtitles | أخبريهم أننا سنعطيهم مختصر سري عن تقرير الجيولوجية الأمريكية المسروق |
Dis-leur que je veux la confirmation balistique d'urgence. | Open Subtitles | أخبريهم بأنني أحتاج طلب مستعجل لتأكيد المقذوفات |
Dis-leur que tu savais que l'hôpital était à deux rues. | Open Subtitles | أخبريهم أنك كنت تعرفين أن المستشفى يبعد حيين فقط |
Appelez le 911, Dites-leur que c'est un arrêt cardiaque. Tom, mon sac ! | Open Subtitles | أطلبي الطوارئ أخبريهم انها أزمة قلبية ، توم أحتاج حقيبتي |
Dites-leur qu'un garçon à l'école va devenir martyr. | Open Subtitles | أخبريهم أن هناك في المدرسة سيحاول أن يجعل من نفسه شهيد. |
Dites-leur que j'appellerai la banque pour régler ça. | Open Subtitles | أخبريهم بأنني سأتصل بالبنك وأتأكد من أنهم سيتلقون أجورهم في الحال |
Dites-leur que Cade vous a retenue et torturée, que vous venez de vous échapper, et que vous devez rentrer. | Open Subtitles | أخبريهم أن كيد أختطفكي وقام بتعذيبك ولكني إستطعتي أن تهربي وتريدين العودة مجددًا |
Dis leur que j'étais bourré, que j'étais couché par terre, ils me prenaient en photo parce que j'ai flirté avec un mec et que j'étais déchiré. | Open Subtitles | أخبريهم أنّي ثَمِلت أخبريهم أنّي كنت ملقاً على الأرض فحسب والأولاد يلتقطون لي صوراً |
Bien, Dis leur de creuser un peu plus vite avant que notre "texteur" aille au bout de sa menace de nous écraser. | Open Subtitles | أخبريهم أن يبحثون أسرع قليلاً قبل أن يحسن المراسل الصنع في تهديده لإسقاطنا |
Dites que vous l'avez obtenu d'un journaliste qui ne veut pas révéler ses sources. | Open Subtitles | أخبريهم وحسب أنّكِ حصلتِ عليها من صحفي لا يريد كشف المصدر |
Dis-lui qu'on a besoin d'aide, Dis-lui que Jake et Keir ... sont chez le coach Hansen et ont besoin d'aide. | Open Subtitles | و تخبريهم بأننا نحتاج المساعدة أخبريهم بأن جيك و كيم عند مقصورة هانسون و يحتاجون المساعدة |
Si tu leur dis, dis aussi comment tu me regardais. | Open Subtitles | إذ أنّكِ ساردة للقصة، أخبريهم كيف حدّقتِ بي. |
Alors, si ça a l'air d'aller, tu peux leur dire que ça va ! | Open Subtitles | اذا كان هذا يدل على أننى بخير اذاً أخبريهم أننى بخير, حسناً؟ |
Dîtes-leur qu'on fera un briefing dans 10 minutes. | Open Subtitles | أخبريهم أن لدينا اجتماعاً خلال عشرة دقائق |