"أختطف" - Translation from Arabic to French

    • été enlevé
        
    • a enlevé
        
    • a kidnappé
        
    • été kidnappé
        
    • détourner un
        
    - Toutes les deux semaines. Régulièrement, et ça tombait quand il a été enlevé ? Open Subtitles موعد منظّم ، كان في الوقت الذي أختطف فيه ، أليس كذلك؟
    Notre fils a été enlevé l'année dernière à l'Halloween. Open Subtitles ابننا أختطف العام الماضي في عيد القديسين.
    Je crois qu'il a enlevé six enfants depuis ? Open Subtitles آه نسيت الاسم أعتقد أنه أختطف ستة أطفال منذ ذلك الوقت
    Cet enfoiré a enlevé, violé et torturé une gamine de 17 ans, voire plusieurs. Open Subtitles ـ إنه مازال هُناك ـ هذا الوغد أختطف و أغتصف و عذب فتاة في 17، بدون ذكر عدد الأخريات
    C'est le même homme qui a kidnappé le capitaine et essayé de s'en prendre à son fils. Open Subtitles نفس الرجل الذي أختطف الرائد سعى وراء أبنه
    Déjà, si ça avait été mon enfant qui avait été kidnappé, aucun mot ne pourrait exprimer ma gratitude. Open Subtitles أولاً, لو كان طفلي هو الذي أختطف فلا يوجد كلمات قد تصف عرفاني أنا متاكد أننا كلنا موافقين
    voler 18 heures, détourner un tuk-tuk, Open Subtitles أطير لمدة 18 ساعة أختطف توك توك
    Speedy a été enlevé avant qu'on ne se rencontre. Open Subtitles نحن جميعا فعلنا الحسابات سبيدي أختطف قبل أي واحد منا يلتقي بالآخر
    En 1988, un garçon de 10 ans a été enlevé par un clown Open Subtitles عام 1988 أختطف فتى صغير من مهرج
    On ne sait pas où il est... mais ça ne veut pas dire qu'il a été enlevé. Open Subtitles أمره مُبهم، لكن هذا لا يؤكد أنّه أختطف.
    Le barman a été enlevé Open Subtitles أعتقد أن أحدهم قد أختطف النادل
    Le monde entier sait que mon fils Sean a été enlevé il y a trois jours. Open Subtitles العالم بأسره الأن يعلم أن أبني "شون مولين" أختطف مقابل الحصول علي فدية، منذ ثلاثة أيام
    Savez-vous qui a enlevé mon équipe ? Open Subtitles هل تعرفى من الذى أختطف فريقى ؟
    C'est le type qui a enlevé mon père, et mon épée. Open Subtitles هذا الرجل الذي أختطف أبي وسيفي
    - Barrow a enlevé Kira. Open Subtitles بارو قد أختطف كيرا
    L'homme qui a kidnappé Audrey est là dehors, et nous devons trouver qui c'est. Open Subtitles الرجل الذي أختطف أودري ما زال في الخارج و عليـنا ان نعرف من هو
    L'homme qui a kidnappé et torturé votre équipage ? Open Subtitles الشخص نفسه الذي أختطف و عذب طاقمنا؟
    Le roi Darnley qui a kidnappé l'enfant, qui l'a laissé pour mort. Open Subtitles . الملك (دآرنلي) الذي أختطف الطفل وتركه ليموت
    Quand ce type du syndicat est parti ou a été kidnappé ou je ne sais quoi. Open Subtitles عندما اختفى أو أختطف ذلك الرجل من النقابة أو مهما حدث
    Apparemment, il a été kidnappé. Open Subtitles بالتأكيد انه أختطف
    Le gosse à qui appartenait la pompe... a été kidnappé. Open Subtitles الطفل التي له المضخة هو أختطف
    Mais comment aurais-je pu détourner un avion à Portland le 24 novembre, si j'étais à Folsom, purgeant une peine de 30 jours pour ivrognerie? Open Subtitles لكن كيف أختطف طائرة في (الرابع و العشرين من نوفمبر في (بورتلاند عندما كنت في (فولسوم) أنهي مدة شهر سجن للسكر و إحداث الاضطراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more