Sors-nous de là, je t'en prie. C'est plus drôle qu'à notre anniversaire, chérie. | Open Subtitles | رجاء أخرجنا من هنا أليس ممتع أكثر من عيد زواجنا عزيزتى؟ |
Sors-nous de là ! - On sait que tu voulais nous aider. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا . نحن نعلم أنك كنت تحاول أن تساعد |
- Sortez-nous de là, et allons-y. | Open Subtitles | في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا الى ذلك البناء بأسرع وقت ممكن نعم يا سيدتي |
- Oublie ça. Sors-nous d'ici ! | Open Subtitles | انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها أخرجنا من هنا |
Dieu, Ils sont fou! Sortez-nous d'ici! | Open Subtitles | يا إلهي, إنهم مجانين أخرجنا من هنا |
Suivez juste mes ordres. Je vais nous sortir d'ici. | Open Subtitles | أطيعي أوامري فحسب، وسوف أخرجنا من هذا المكان. |
Tu viens de sortir de ce trou à rats. Pourquoi y retourner ? | Open Subtitles | شقيقك أخرجنا من ذلك المكان الحقير ماذا هناك لتعود إليه ؟ |
- Sors-nous de là. | Open Subtitles | قمب البيع أخرجنا من هذه الورطة |
Belle démonstration, Mario! Maintenant, Sors-nous de là, putain! | Open Subtitles | قيادة رائعة,الان أخرجنا من هنا |
Sors-nous de ce merdier, mec ! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا يا رجل |
Sors-nous de là, papa ! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا، يا أبي! أخرجنا! |
Sois convaincant et Sors-nous de là. | Open Subtitles | فقط أقنعهم و أخرجنا من هناك |
Moi, je me fie à la gravité. Sortez-nous de Ià! | Open Subtitles | أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً |
Je vous dirai ce qui vous intéresse. Sortez-nous de Colombie. | Open Subtitles | سأتعاون معكم أرجوك أخرجنا من كولومبيا |
Sortez-nous de là vivant. | Open Subtitles | أخرجنا من هنا أحياء. |
Nous sommes attachés. Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | لقد شددنا الأحزمة.أخرجنا من هنا. |
Peu importe. Sors-nous d'ici. | Open Subtitles | حسنا ، مهما يكن ، فقط أخرجنا من هنا |
Sortez-nous d'ici. S'il vous plaît. | Open Subtitles | لكن أرجوك حاول و أخرجنا من هنا أرجوك |
Sortez-nous d'ici, Nesh! | Open Subtitles | أخرجنا من هنا يا نيش |
Je vais nous sortir d'ici. | Open Subtitles | سوف أخرجنا من هنا. |
Qui nous a fait sortir de la maison qui a emballé le délicieux poulet dans un sachet, et a cherché dans les journaux le meilleur parc avec la plus belle vue pour les feux d'artifices tout ca pour créer un stupide souvenir de "ca"? | Open Subtitles | من الذي أخرجنا من المنزل والذي حزم الكيس الأزرق الممتليء بالدجاج الشهي وبحث في الجرائد عن أفضل منتزه |
- Tenez bon, amiral. - Tirez-nous de là ! | Open Subtitles | تماسك, أدميرال - أخرجنا من هنا - |