"أخرجوه" - Translation from Arabic to French

    • Sortez-le
        
    • sortir
        
    • Emmenez-le
        
    • sorti
        
    • Sortez
        
    • Dégagez-le
        
    • dehors
        
    • Virez-le
        
    • Enlevez-le
        
    - Surveille ton langage ici. - Reg. Sortez-le d'ici tout de suite. Open Subtitles لا تتحدث بالقذارة في ملهاي أخرجوه من هنا في الحال
    Sortez-le d'ici ! Comment est-il entré ici ? Open Subtitles أخرجوه من هنا بحق الجحيم كيف استطاع الدخول إلى هنا؟
    Il est tout. Sortez-le de là. Open Subtitles إنه كل شيء بالنسبة إليّ فقط أخرجوه من هناك.
    Quelques minutes plus tard, les policiers l'auraient fait sortir du véhicule, tout en continuant à le frapper, puis seraient partis. UN وأُفيد أن رجال الشرطة أخرجوه من السيارة بعد بضعة دقائق وواصلوا ضربه في الشارع ثم غادروا المكان.
    Emmenez-le. Open Subtitles أخرجوه الان نحن مصابين بالجذام
    Il l'a sorti de la voiture et il l'a abattu, à même le sol. Open Subtitles لكنهم أخرجوه من السيارة واطلقوا النار عليه وأردوه على الارض
    Sortez-le de là, dépêchez-vous. Allez ! Open Subtitles أخرجوه من هُنا هيّا، أخرجوه من هُنا
    Oh mon dieu. Sortez-le de là. Sortez-le de là ! Open Subtitles أوه , يا إلهي أخرجوه من هنا , أخرجوه من هنا!
    Sortez-le. Open Subtitles أخرجوه من هنا لاشيءيفسدحفل زفاف..
    - Bonjour. Mr Keely, Manchester Herald. - Sortez-le d'ici ! Open Subtitles مساء الخير سيد كيلي، مانشستر هيرالد - أخرجوه من هنا -
    Sortez-le de là ! A quoi tu pensais ? Open Subtitles أخرجوه من هنا، ما الذي كنت تفكر به؟
    Coupez. Sortez-le de là. Eloignez la caméra. Open Subtitles توقف , أخرجوه من هنا أبعدوا الكاميرا
    - Les gars, Sortez-le d'ici. Open Subtitles -حسناً أيها الرجال، أخرجوه من هنا -ماذا .. ماذا؟
    Sortez-le d'ici. Retourne à ton piano. Bon. Open Subtitles أخرجوه من هنا، هيا، لتعزف البيانو
    Sortez-le de là. Je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles أخرجوه من هنا لا أريد مشاكل
    - Vous êtes celle qui m'a blessé ! - Mon Dieu, faites le sortir d'ici. Open Subtitles انت التي صدمتني أوه , يا إلهي , أخرجوه من هنا
    - Elle a percuté une douzaine de gens ! - Faites le sortir d'ici ! Open Subtitles لقد صدمت دزينه من الناس بسيارتها أخرجوه من هنا
    L'hôpital l'a laissé sortir hier, on sait pas quoi faire de lui. Open Subtitles لقد أخرجوه من المستشفى بالأمس ولا نعرف ماذا نفعل؟
    Gardes, Emmenez-le hors d'ici, allez-y ! Open Subtitles أيّها الحراس، أخرجوه من هنا هيّا
    Ils l'auraient sorti de force en coupant l'écoutille de secours au laser. Open Subtitles سمعت أنهم فتحوا بوابة السدادة بالليزر . و أخرجوه منهـا بقوة
    Voyez par vous mêmes. Sortez moi de là! On a un accord Open Subtitles تأكد بنفسك أخرجوه من هنا ، لدينا إتفاقية
    - C'est du n'importe quoi. - Dégagez-le d'ici! Open Subtitles هذا عبث كبير،تبا - أخرجوه من هنا -
    dehors, chef ! Vite ! Open Subtitles أخرج يازعيم هيا أخرجوه سريعاً
    Quel emmerdeur ! Virez-le sur le champ ! Open Subtitles ، تخلصوا من هذا الرجل، إنه آفة لعينة، أخرجوه من الموقع في الحال.
    D'accord, dépêchez-vous ! Enlevez-le ! Open Subtitles حسناً، هيا، هيا، هيا، هيا أخرجوه من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more