Je le sais, je suis maladroit et naïf, quand il s'agit d'amour, et je pose les questions comme dans une chanson à la radio. | Open Subtitles | أعرف أنا أخرق وساذج عندما يتعلّق الأمر بالحب وأنا أسأل الأسئلة مباشرة |
C'était un plaisir de vous rencontrer et vous demande encore des excuses... pour être si bêtement maladroit. | Open Subtitles | حسناً، سعدت بلقائك وأعتذر مجدداً لكوني أحمقاً أخرق |
Il n'est pas bien, il est maladroit, il a des migraines. | Open Subtitles | هو يبدو أخرق قليلاً وينتابه الصداع كثيراً |
avec un petit connard dans la voiture de son père. | Open Subtitles | لشخص أخرق في المقعد الخلفي من سيارة والده |
Et s'il ne veut pas de toi, c'est un con. | Open Subtitles | و أذا لم يعد يريد أن يكون معك هذا لأنه أخرق |
Dewey, comment peux-tu être aussi... adorablement maladroit ? | Open Subtitles | ديوي , كيف يمكنك أن تكون بهذه أخرق بشكل مثير للإعجاب |
Mignon, tout timide, maladroit, avec une grande bouche pleine de métal. | Open Subtitles | كان رقيقاً جداً. و أخرق وكان لديه فماً مليئاً بالمعدن. |
"Un guerrier sans égal ! Si bête, si maladroit..." | Open Subtitles | لكن محارب ليس كغيره أحمق جداً , أخرق جداً |
Il était nul au lit. Très maladroit. | Open Subtitles | لقد كان نوعاً ما فظيع و أخرق للغاية بمارسة الجنس. |
Je sais combien tu aimes travailler sur la maison, mais écoute moi, tu es maladroit. | Open Subtitles | أعرف مدى حبك للعمل على المنزل، لكن استمع إلي, أنت أخرق. |
Mais vous êtes toujours un petit paysan maladroit. | Open Subtitles | لكنك مازلت تتصرف كقروي أخرق و الآن إئذن لي |
Tout les supers héros ont une histoire d'origine, un adolescent maladroit mordu par une araignée radioactive, un pilote d'essai audacieux qui a un anneau magique, un extra-terrestre de la planète Krypton qui s'est écrasé dans un champ sur la terre. | Open Subtitles | جميع الأبطال الخارقين لديهم قصص عن نشأتهم من مراهق أخرق تم عضه بواسطه عنكبوت شبكى |
Ce mec, là-bas, est très maladroit au lit, mais il fait beaucoup d'efforts et il est très bien monté. | Open Subtitles | هذا الرجل هناك أخرق في الفراش . -ولكنه يحاول بكد ، وهو موهوب بشكل جيد |
Ne te mine pas. C'est un connard. | Open Subtitles | لا تشعري بالأسى ذلك الرجل أخرق |
Je te parle, petit con. Allez, vas-y ma mignonne. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة |
Je tiens le monde par les couilles, Fisher. Avec poigne. C'est la plus maladroite des opérations de police que j'ai vues. | Open Subtitles | أنا أملك العالم من خصيتيه يا فيشر. لقد كان هذا أكثر عمل شرطة أخرق شاهدته في حياتي. |
crétin ! | Open Subtitles | أوه أنت وحش أخرق أنت لا تستطيع أن تفعل أي شئ |
Je veux commencer en disant que je n'ai pas enfreint de règles en obtenant ceci si vite. | Open Subtitles | أريد أن أستهل بقول أنا لم أخرق أي قوانين بحصولي على المعلومات بهذه السرعة |
Et n'est-il pas exact que vous avez la réputation d'être un immense abruti ? | Open Subtitles | أليس أيضا هذا صحيحاً بأن لديك تاريخ لكونك أخرق كبير ؟ |
Oui. Il ne voudra jamais. C'est un tel enfoiré. | Open Subtitles | أجل , لن يوافق على هذا . فهو مجرّد أخرق غبي |
Tu dois être complétement idiot, pour utiliser le numéro de ton badge pour la combinaison du coffre. | Open Subtitles | ،يا صاح، لا بد أنك أخرق لاستخدامك رقم شارتك كرمز سري لخزينتك |
J'enfreins le protocole, mais elle vit sous le nom de Rebecca Taylor. | Open Subtitles | الآن .. أنا أخرق البروتوكول هنا ولكنها تعيش تحت اسم مستعار ريبيكا تايلور |
J'ai décidé d'enfreindre la loi fédérale qui stipule que je dois camper à 1,6 km du dernier endroit où je suis resté une semaine. | Open Subtitles | لقد قررت أن أخرق القانون الفدرالي الذي يحث على أنه يجب علي التخييم في حدود 1.6 كيلومتر من آخر مكان حيث مكثث مدة أسبوع. |
Y a pas moyen que me déguise dans un stupide costume, suppliant pour des bonbons. | Open Subtitles | من المحال أن أرتدي زياً أخرق راجية أن احصل على الحلوى |
Mais enfin, ça me fait mal au coeur de te voir avec un pareil balourd. | Open Subtitles | لكن يضايقني أن أرى فتاة ساحرة مع أخرق مثله. |