"أخرق" - Traduction Arabe en Français

    • maladroit
        
    • connard
        
    • con
        
    • maladroite
        
    • crétin
        
    • enfreint
        
    • abruti
        
    • enfoiré
        
    • idiot
        
    • enfreins
        
    • enfreindre
        
    • stupide
        
    • balourd
        
    Je le sais, je suis maladroit et naïf, quand il s'agit d'amour, et je pose les questions comme dans une chanson à la radio. Open Subtitles أعرف أنا أخرق وساذج عندما يتعلّق الأمر بالحب وأنا أسأل الأسئلة مباشرة
    C'était un plaisir de vous rencontrer et vous demande encore des excuses... pour être si bêtement maladroit. Open Subtitles حسناً، سعدت بلقائك وأعتذر مجدداً لكوني أحمقاً أخرق
    Il n'est pas bien, il est maladroit, il a des migraines. Open Subtitles هو يبدو أخرق قليلاً وينتابه الصداع كثيراً
    avec un petit connard dans la voiture de son père. Open Subtitles لشخص أخرق في المقعد الخلفي من سيارة والده
    Et s'il ne veut pas de toi, c'est un con. Open Subtitles و أذا لم يعد يريد أن يكون معك هذا لأنه أخرق
    Dewey, comment peux-tu être aussi... adorablement maladroit ? Open Subtitles ديوي , كيف يمكنك أن تكون بهذه أخرق بشكل مثير للإعجاب
    Mignon, tout timide, maladroit, avec une grande bouche pleine de métal. Open Subtitles كان رقيقاً جداً. و أخرق وكان لديه فماً مليئاً بالمعدن.
    "Un guerrier sans égal ! Si bête, si maladroit..." Open Subtitles لكن محارب ليس كغيره أحمق جداً , أخرق جداً
    Il était nul au lit. Très maladroit. Open Subtitles لقد كان نوعاً ما فظيع و أخرق للغاية بمارسة الجنس.
    Je sais combien tu aimes travailler sur la maison, mais écoute moi, tu es maladroit. Open Subtitles أعرف مدى حبك للعمل على المنزل، لكن استمع إلي, أنت أخرق.
    Mais vous êtes toujours un petit paysan maladroit. Open Subtitles لكنك مازلت تتصرف كقروي أخرق و الآن إئذن لي
    Tout les supers héros ont une histoire d'origine, un adolescent maladroit mordu par une araignée radioactive, un pilote d'essai audacieux qui a un anneau magique, un extra-terrestre de la planète Krypton qui s'est écrasé dans un champ sur la terre. Open Subtitles جميع الأبطال الخارقين لديهم قصص عن نشأتهم من مراهق أخرق تم عضه بواسطه عنكبوت شبكى
    Ce mec, là-bas, est très maladroit au lit, mais il fait beaucoup d'efforts et il est très bien monté. Open Subtitles هذا الرجل هناك أخرق في الفراش . -ولكنه يحاول بكد ، وهو موهوب بشكل جيد
    Ne te mine pas. C'est un connard. Open Subtitles لا تشعري بالأسى ذلك الرجل أخرق
    Je te parle, petit con. Allez, vas-y ma mignonne. Open Subtitles أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة
    Je tiens le monde par les couilles, Fisher. Avec poigne. C'est la plus maladroite des opérations de police que j'ai vues. Open Subtitles أنا أملك العالم من خصيتيه يا فيشر. لقد كان هذا أكثر عمل شرطة أخرق شاهدته في حياتي.
    crétin ! Open Subtitles أوه أنت وحش أخرق أنت لا تستطيع أن تفعل أي شئ
    Je veux commencer en disant que je n'ai pas enfreint de règles en obtenant ceci si vite. Open Subtitles أريد أن أستهل بقول أنا لم أخرق أي قوانين بحصولي على المعلومات بهذه السرعة
    Et n'est-il pas exact que vous avez la réputation d'être un immense abruti ? Open Subtitles أليس أيضا هذا صحيحاً بأن لديك تاريخ لكونك أخرق كبير ؟
    Oui. Il ne voudra jamais. C'est un tel enfoiré. Open Subtitles أجل , لن يوافق على هذا . فهو مجرّد أخرق غبي
    Tu dois être complétement idiot, pour utiliser le numéro de ton badge pour la combinaison du coffre. Open Subtitles ،يا صاح، لا بد أنك أخرق لاستخدامك رقم شارتك كرمز سري لخزينتك
    J'enfreins le protocole, mais elle vit sous le nom de Rebecca Taylor. Open Subtitles الآن .. أنا أخرق البروتوكول هنا ولكنها تعيش تحت اسم مستعار ريبيكا تايلور
    J'ai décidé d'enfreindre la loi fédérale qui stipule que je dois camper à 1,6 km du dernier endroit où je suis resté une semaine. Open Subtitles لقد قررت أن أخرق القانون الفدرالي الذي يحث على أنه يجب علي التخييم في حدود 1.6 كيلومتر من آخر مكان حيث مكثث مدة أسبوع.
    Y a pas moyen que me déguise dans un stupide costume, suppliant pour des bonbons. Open Subtitles من المحال أن أرتدي زياً أخرق راجية أن احصل على الحلوى
    Mais enfin, ça me fait mal au coeur de te voir avec un pareil balourd. Open Subtitles لكن يضايقني أن أرى فتاة ساحرة مع أخرق مثله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus