7. Exprime son plein appui à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et décide d'en proroger le mandat jusqu'au 31 janvier 2014; | UN | 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2014؛ |
7. Exprime son plein appui à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et décide d'en proroger le mandat jusqu'au 31 juillet 2013; | UN | 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛ |
7. Exprime son plein appui à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et décide d'en proroger le mandat jusqu'au 31 juillet 2013; | UN | 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2013؛ |
1. Proroge, pour une période se terminant le 30 juin 1995, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix; | UN | ١ - يمدد فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لمدة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ |
1. Proroge, pour une période se terminant le 30 juin 1995, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix; | UN | ١ - يمدد فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لمدة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ |
1. Décide de proroger, pour une nouvelle période prenant fin le 31 décembre 1998, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre; | UN | ١ - يقرر تمديـد ولايـة قـوة اﻷمـم المتحـدة لحفظ السلام في قبـرص لفتـرة أخرى تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
7. Exprime son plein appui à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et décide d'en proroger le mandat jusqu'au 31 janvier 2014; | UN | 7 - يعرب عن تأييده التام لقوة حفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2014؛ |
Je recommande donc que le mandat du BANUGBIS soit prorogé d'une année supplémentaire jusqu'au 31 décembre 2009. | UN | ولهذا، أود أن أوصي بتمديد ولاية المكتب لسنة أخرى تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Je recommande par conséquent au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la mission pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 15 décembre 2009. | UN | ولذلك أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Je recommande par conséquent au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la Force pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 15 juin 2010. | UN | ولذلك أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2010. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger son mandat pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 15 juin 2004. | UN | ولذلك، فإنني أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2004. |
Le 18 juillet 2007, le Conseil de sécurité a approuvé la prorogation du mandat de l'AMISOM pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'en janvier 2008. | UN | وفي 18 تموز/يوليه 2007، وافق مجلس الأمن على تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في كانون الثاني/يناير 2008. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger son mandat pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 15 juin 2008. | UN | ولذلك، أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2008. |
Le Conseil de sécurité a notamment décidé de proroger le mandat de la FINUL pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 2000. | UN | قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 31 تموز/يوليه 2000. |
Le 30 mai, le Conseil a voté à l'unanimité le renouvellement pour une autre période de six mois du mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, ainsi prorogé jusqu'au 30 novembre 2001. | UN | في 30 أيار/مايو، صوت المجلس بالإجماع على تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
10. Dans ces circonstances, j'ai l'intention de proroger le mandat actuel de mon Envoyé spécial, qui expire à la fin de septembre 1994, pour une nouvelle période de quatre mois allant jusqu'à la fin de janvier 1995. | UN | ١٠ - وفي هذه الظروف، أعتزم تمديد ولاية مبعوثي الخاص التي تنقضي في نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ لمدة أربعة أشهر أخرى تنتهي بنهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
1. Décide de proroger, pour une période se terminant le 30 juin 1996, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |
1. Décide de proroger, pour une période se terminant le 31 décembre 1995, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre; | UN | ١ - يقرر تمديد ولايــــة قوة اﻷمم المتحــــدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
1. Décide de proroger, pour une période se terminant le 31 décembre 1995, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre; | UN | ١ - يقرر تمديد ولايــــة قوة اﻷمم المتحــــدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ |
1. Décide de proroger, pour une période se terminant le 30 juin 1996, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |
1. Décide de proroger, pour une nouvelle période prenant fin le 30 juin 1999, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، |
1. Décide de proroger, pour une nouvelle période prenant fin le 30 juin 1999, le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre; | UN | ١ - يقـرر تمديـد ولايـة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، |