D'autres personnes comme elle pensent la même chose mais vivent dans la peur de représailles et de devenir des victimes de violence. | UN | وهناك أخريات مثلها لديهن نفس الشعور، ولكنهن يخشين أن يتعرضن للضرر الذي تعرضت له وأن يصبحن من ضحايا العنف. |
D'autres femmes sont obligées à servir de domestiques au domicile de responsables rebelles. | UN | وهناك نسوة أخريات أكرهن على القيام بدور الخدم في مساكن المسؤولين المتمردين. |
Femmes mariées à des hommes ayant d'autres épouses | UN | النساء اللائي تزوجن من رجال متزوجين من أخريات |
À titre d'exemple, les instruments internationaux ciaprès, entre autres, confirment l'existence de droits collectifs ou de groupe: | UN | ومن باب التوضيح، تأتي الآليات الدولية التالية، من بين أخريات غيرها، لتقر الحقوق الجماعية أو حقوق الجماعات: |
Pendant cette période, le gouvernement comptait également huit autres ministres femmes. | UN | وفي ذلك الوقت كان بالحكومة أيضا ثمان وزيرات أخريات. |
D'autres femmes dirigent des petites entreprises ou participent à d'autres entreprises. | UN | وهناك نساء أخريات يدرن أعمالا تجارية أو يشتركن في أعمال تجارية أخرى. |
Certaines femmes sont intégrées dans des ménages, alors que d'autres mènent une vie solitaire dans des cabanes dépourvues de fenêtres. | UN | وتنضم بعض هؤلاء النسوة إلى بعض الأسر المعيشية، بينما تعيش أخريات في وحدة داخل أكواخ صغيرة دون نوافذ. |
Huit autres femmes, contre quatre hommes, ont été nommées, ce qui a porté le nombre de femmes parlementaires à 18. | UN | وجرى ترشيح ثماني نساء أخريات مقابل أربعة رجال للمجلس التشريعي وبذلك بلغ مجموع المشرِّعات ثماني عشرة. |
Nous devons arrêter cet homme avant qu'il ne fasse d'autres veuves. | Open Subtitles | علينا بالقضاء على ذاك الرجل قبلما يُرمّل زوجاتٍ أخريات. |
Mais je ne peux pas supporter une tradition qui rendent d'autres filles mal à propos d'elles-mêmes. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أدعم تقليد يجعل فتيات أخريات يشعرن بسوء تجاه أنفسهن |
Je sais que quand je serai marriée, mon mari voudra être avec d'autres filles. | Open Subtitles | أعلم أنني متما أتزوج، سيرغب زوجي أن يخرج مع فتيات أخريات. |
Mais en tant qu'essaim, ses soldats seront vaincus, et son vaisseau quittera la planète, rappelé par d'autres reines pilleuses. | Open Subtitles | لكن كخلية نحل، محاربيها سيسقطون وسفينتها ستغادر كوكبكم ليتم إستهدافكم من قِبَل ملِكات حصاد أخريات |
Je déteste vous poser cette question, mais y avait il d'autres femmes dans le tableau ? | Open Subtitles | أكره أن أسأل هذا السؤال لكن هل كان هنالك نساء أخريات في الصورة؟ |
Mais il y en a plein d'autres pour toi. Je peux en trouver d'autres. | Open Subtitles | لكن هناك المزيد , الكثير , لتجرب يمكنني الحصول على أخريات. |
Non, je pense qu'il te l'a donné pour pouvoir t'épouser et coucher avec d'autres. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه اختاركِ للدور كي يتزوج بكِ وينام مع أخريات |
Ce que vous voulez vraiment savoir c'est si partager Ian avec d'autres femmes m'a donné envie de le tuer. | Open Subtitles | ما تُريدون أن تعرفوه حقاً لو كان مشاركته الفراش مع نساء أخريات جعلني أرغب بقتله |
Vous savez, il y a d'autres jeunes épouses ici. On les voit faire du jogging. | Open Subtitles | أتعلمين , هنالك زوجات أخريات شابات هنا أنت تبصرينهم يتريضنّ في الأنحاء |
Si vous connaissez d'autres filles qui ont eu des ennuis? | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين فتيات أخريات وقعن في مشاكل؟ |
Monsieur, il y a d'autres jeunes filles avec ma fille.. | Open Subtitles | سيدي ، هناك فتيات أخريات أُختطفن مع إبنتي |
Y avait-il d'autres étudiantes absentes de votre classe aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل من طالبات أخريات تغيّبن عن محاضرتكَ اليوم؟ |
J'ai relié 4 victimes de plus à ce type. Je vous envoie leurs noms maintenant. | Open Subtitles | واستطعت أن أصل 4 ضحايا أخريات بهذا الرجل, سأرسل لك أسمائهن الآن |